百度搜索 纪伯伦散文-流浪者 天涯 纪伯伦散文-流浪者 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    <strong>隐居的先知</strong>

    从前有个隐居的先知,他每个月到大城市里去三次,在市场上宣讲施舍以及与人分享之道。他讲话滔滔不绝,闻名于世。

    一天黄昏,有三个人来到他隐居的地方,他施礼迎接。他们说:&quot;你曾宣讲施舍以及与人分享之道,你曾设法教育富有的人施舍给贫穷的人;我们深信不疑,你的名声已经给你带来财富。

    如今你就把你的财富施舍给我们吧,因为我们十分贫困。&quot;

    隐士答道:&quot;我的朋友们,我除了这张床,这条席子和这瓶水外,一无所有。如果你们想要的话,就把它们拿走好了。我既无金子,又无银子。&quot;

    于是他们都轻蔑地鄙视隐士,把脸儿都转过去了;最后的那个人在门口站立片刻,说道:&quot;啊,你这骗子!你这满口欺人之<var>?</var>谈的家伙!你教导和宣讲的,你自己并不身体力行。&quot;

    The Hermit Prophet

    Ohere lived a hermit prophet, and thrice a moon he would go down to the great >?99lib.</a>city and in the market places he would preach giving and sharing to the people. And he was eloquent, and his fame on the land.

    Upon an evening three men came to his hermitage and he greeted them. And they said, &quot;You have been preag <tt></tt>giving and sharing, and you have sought to teach those who have much to give unto those who have little; and we doubt not that your fame has brought you riches. Now e and give us of your riches, for we are in need.&quot;

    And the hermit answered and said, &quot;My friends, I have naught b<s>..</s>ut this bed and this mat and this jug of water. Take them if it is in your desire. I have her gold nor silver.&quot;

    Then they looked down with distain upon him, and turheir faces from him, and the last man stood at the door for a moment, and said, &quot;Oh, you cheat! You fraud! You<cite></cite> tead preach that which you yourself do not perform.&quot;

百度搜索 纪伯伦散文-流浪者 天涯 纪伯伦散文-流浪者 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

纪伯伦散文-流浪者所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者纪伯伦的小说进行宣传。欢迎各位书友支持纪伯伦并收藏纪伯伦散文-流浪者最新章节