百度搜索 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    卡尔·施皮特勒(1845-1924) 瑞士著名诗人,用德语写作。代表作是叙事史诗《奥林匹斯山的春天》(1905),并因这部作品而于1919年获得诺贝尔文学奖。

    含笑的玫瑰

    神签

    乐天的水手

    女歌手

    <strong>含 笑 的 玫 瑰</strong>

    一位公爵的女儿,

    嗑着果仁,

    在清清小溪边漫步。

    一朵小玫瑰,

    艳红零落白绦丝丝,

    扑在林地凋萎干枯。

    她虽不堪硬土的欺凌,

    可嘴边依然笑意流露。

    “告诉我,小玫瑰,

    你的生命力从哪来,

    凋零中,

    还那样笑口常开?”

    几经挣扎,

    玫瑰把头抬,

    气吁吁,

    轻声诉说:

    “我闯过天堂曲径,

    受泽于仙境草地,

    天国的花香,

    在我身旁轻吹。

    纵然今朝红消香断,

    我也要含笑魂归!”

    马君玉译

    <strong>神签</strong>

    金鱼池水清如镜,

    妙龄公主对镜凝笑影。

    戒指投池心,

    暗自哦吟:

    “嗬!明镜清波,

    魔术一般,

    给我一签,

    为我占卜!”

    瞧,青水碧池彩云飞,

    袅袅向东飘拂。

    哎!西天翻墨恶风吹,

    欲把彩云吞没。

    公主跃 8eab." >身枝条<dfn></dfn>找,

    青镜怒敲水波摇。

    舞步莲花满园绕:

    “全都是欺骗,

    全都是鬼妖!

    年轻,美貌,

    才是我真实的写照!”

    马君玉译

    <strong>乐 天 的 水 手</strong>

    英勇水手六个,

    兴高采烈,欢腾雀跃,

    晨风中“嘿嘿,哈哈!”

    他们狂欢乱叫。

    大海喧腾,

    卷走了给养,吞尽了货物,

    五水手悲叹呼号:

    “哦,苦命啊,苦命!”

    可有一水手高喊“乌拉!”

    眼看他自己的财物尽付汪洋,

    对他的欢乐,对他的高兴,

    伙伴们尽迷惘。

    “我两次遭灾难,

    洪水滔滔,

    早把我的家园,我的细软,

    吞噬一空。

    马君玉译

    <strong>女 歌 手</strong>

    梦幻中,

    一群朝圣的善男信女,

    甜美的歌儿齐声高<samp></samp>唱,

    手携着手,

    在我家乡行走。

    我虔诚地

    跟随在他们<u>藏书网</u>的最后头。

    合唱声委婉协调,

    忽从望不见的尽头,

    一阕清新活泼的歌,

    在空中回荡。

    响亮的歌声像黄金一般,

    光彩夺目,

    把远方的峰峦峡谷照耀。

    只可惜,

    矫揉造作,不合节拍不入调。

    这奇异的歌声,

    悦耳,虔诚,

    又那样虚无缥缈。

    我心戚戚,

    恨<bdi></bdi>意难消,

    身带家乡的风尘,

    决意和那歌声分道扬镳!

    鲁仲达译

百度搜索 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者</h4><h4>标签:诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选的小说进行宣传。欢迎各位书友支持</h4><h4>标签:诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选并收藏诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选最新章节