百度搜索 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    魏尔纳·冯·海顿斯坦(1859-1940) 瑞典近代著名抒情诗人和小说家。他的作品主要以自己的家乡和瑞典民族为主题,作品涉及的领域很广,有诗歌、散文、政论和小说等。

    诗作主要有《朝圣与漂流的年代》(1888)、《诗集》(1895)、《人民集》(1899)和《新诗集》(1915)等。

    海顿斯坦于1916年获诺贝尔文学奖,以“表彰他作为瑞典文学新时代的首要人物的重要性”。

    [家

    春天的时刻

    千年之后

    思维之鸽

    最艰难的道路

    终点

    在枫树的黄昏里

    <strong>家</strong>

    我渴望回到森林中的家园。

    那草地上的一条小路。

    那海岬上的一座小屋啊。

    那里的果树还能采到大苹果吗?

    被风吹拂着的庄稼

    是否还在嘘嘘地响着摇晃?

    在我扎过帐篷的地方

    是否还有钟声

    有节奏地在夜间敲响?

    那儿长存着我的记忆?

    那儿会活着我的死亡?

    我吝啬地用着漫长的岁月,

    那是我的命运在灰色线上摇动的岁月?99lib?吗?

    我象个阴影一样生活,

    我的记忆也在阴影中活着。

    树和小屋并不靠近,

    屋门还在沉沉的锁着。

    台阶上堆积着<dfn>..</dfn>的

    是被风吹聚在一起的

    枯叶的地毯。

    让别人去狂笑吧,

    让新的潮水

    在桥下过分宽阔的溪谷里

    去汹涌流淌,

    我不想听,也不想说,

    我坐在我的屋子里,

    在窗户旁,独自凝思。

    那里是我的王国。

    当他们闭着眼睛坐着,

    永远不要以为他们老了。

    我们离开的那些人,

    我们抛弃的那些人,

    很快就会失去香味和颜色,

    如同花朵和青草,

    我们从心中撕碎

    一个名字,就象从你的窗框上

    擦掉陈迹灰尘。

    他们站起来那么高大,

    就象高大的幽灵。

    他们给大地.

    和所有你的思想披上阴影,

    你的命运将会如何呢,

    每晚回到家中

    如同燕子回窝一样。

    一个家!这是安全可靠的地方,

    我们筑起围墙来使它安全可靠

    ——我们自己的世界——这唯一的

    在世界上我们所建立的家。

    <q>..</q>选自《诗集》(1895)

    石琴娥雷抒雁译

    <strong>春 天 的 时 刻</strong>

    现在,人们对死者感到遗憾,

    他们不能在春天的时刻里

    沐浴着阳光

    坐在明亮温暖的开满鲜花的山坡上。

    但是,死者也许在轻轻细语

    讲给西洋樱草和紫罗兰,

    没有一个活着的人能听懂。

    死者比活者知道得更多。

    当太阳落山时,

    也许他们将比我们更欢快地

    在夜晚的阴影中游荡,

    那些神秘的思想,

    只有坟墓才知道。

    选自《新诗集》(1915)

    石琴娥雷抒雁译

    <strong>千 年 之 后</strong>

    在遥远的空中晃动着的,

    是森林里一个农庄闪烁的记忆。

    我叫什么?我是谁?我为什么哭泣?

    把一切都忘记吧,就象猛烈的风暴

    旋转着在世界上消失。

    选自《新诗集》(1915)

    石琴娥雷抒雁译

    ──《春风译丛》(1986.1.)

    思 维 之 鸽

    思维之鸽孤孤单单地

    穿过暴风雨,拖曳着翅膀,

    在秋湖的上空飘摇。

    大地在燃烧,心潮在激荡,

    追求吧,我的鸽子,可千万

    千万别误入遗忘之岛!

    那一时的狂焰,不幸的鸽子啊,

    会不会把你吓得昏厥?

    在我手中歇一会吧。你被迫沉默,

    你已受了伤,快在我的手中躺下。

    雨林译

    <strong>最 艰 难 的 道 路</strong>

    你紧紧压住我,黑暗的手,

    沉重地在我的头上停留。

    可我要勇敢地给自己戴上花冠,

    我发誓要挺住,决不悲愁。

    明></a>媚春光中鸟禽的哀鸣,

    不同于老人的苦闷担忧。

    我周围云集着寒凉的阴影。

    <cite>?99lib.</cite>最艰难的道路依然要走。

    雨林译

    <strong>终点</strong>

    当你登上最高的山顶,

    在夜晚的清凉下俯瞰大地时,

    人啊,你只会变得更加聪明。

    在道路的终点处,

    停下歇一会,看一看过来路,

    君王啊,那儿全都和谐、清楚。

    青春的年华又再次熠熠生辉,

    如往昔撒满灿灿金光和晨露。

    雨林译

    <strong>在 枫 树 的 黄 昏 里</strong>

    在枫树的黄昏里

    竖一根倾斜的十字架,

    那里,有一个声音在低语,

    慢慢地,犹如远方教堂的钟声:

    挖第一锹时,我想起青春的岁月;

    挖第二锹时,我想起我的罪过;

    当第三锹黄土撒落时,

    我想起每一句肺腑之言。

    每个善意的行为,

    我们曾默默交换,像交换腼腆的礼物。

    这记忆是我手上的花朵,

    它含苞怒放,永不枯萎。

    李笠译

百度搜索 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者</h4><h4>标签:诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选的小说进行宣传。欢迎各位书友支持</h4><h4>标签:诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选并收藏诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选最新章节