百度搜索 布雷克诗选 天涯 或 布雷克诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.
我對朋友憤怒我表明憤怒<dfn></dfn>怒氣就沒了
我對敵人憤怒
我不予表露這怒氣長著
我提心吊膽將它澆灌
日夜澆灌著淚滴
<tt>99lib?t>我用微笑來將它照耀
用軟軟的狡詐的詭計
它日日夜夜地生長
終於結出了鮮亮的蘋果
我的敵人看到它閃光
他知道那蘋果屬於我
當夜色將數身遮掩
4ed6." >他就溜進園子裡偷食
早晨我高興地看到
我的敵人在樹下挺屍
I was angry with my friend
I told my wrath, my wrath did end
I was angry with my foe
I told not, my wrath did grow
And I waterd it in fears
Night & m with my tears
And I su with smiles
And with soft deceitfu<cite>..</cite>l wiles
And it 藏书网grew both day and night
Till it bore an<dfn>99lib?</dfn> apple bright
And my foe beheld it shine
And he khat it was mine
And into my garden stole
When the night had veild the pole
In the m glad I see
My foe outstretchd beh the tree
百度搜索 布雷克诗选 天涯 或 布雷克诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.