百度搜索 布雷克诗选 天涯 布雷克诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    難道這能算是至善

    在富饒多產的土地上

    看見嬰兒的境遇悲慘

    被冰冷的放債的手扶養 ?

    那嘶哭能算是歌聲 ?

    能算是歡樂的歌曲 ?

    那麼多孩子不幸啊

    那是快貧瘠的土地

    那裡見不著陽光

    土地荒蕪不毛

    道路為荊棘所網

    冰雪四 5b63." >季不消

    哪裡有了陽光

    哪裡有雨露滋潤

    嬰兒就不會挨餓

    就不會有威嚇人的貧困

    Is this a holy thing to see,

    In a rid fruitful land,

    Babes reduced to misery,

    Fed with cold and usurious hand ?

    Is that <q></q>trembling cry a song ?

    it be a song o..f joy ?

    And so many children poor ?

    It is a land of poverty ?

    And their sun does never shine.

    And their ways are bleak &a<q>?99lib?</q>mp; bare.

    And<u>藏书网</u> their ways are filld with thorns.

    It is eternal wihere.

    For where-eer the sun does shine,

    And where-eer the rain does fall:

    Babe ever huhere,

    Nor poverty the mind appall.

百度搜索 布雷克诗选 天涯 布雷克诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

布雷克诗选所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者威廉·布雷克的小说进行宣传。欢迎各位书友支持威廉·布雷克并收藏布雷克诗选最新章节