百度搜索 The Poetry of Pablo Neruda 天涯 The Poetry of Pablo Neruda 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    <strong>XXXIV (You are the daughter of the sea)</strong>

    You are the daughter of the sea, anos first cousin.

    Swimmer, your body is pure as the water;

    cook, your blood is quick as the soil.

    Everything you do is full of flowers, rich with the earth.

    Your eyes go out toward the water, and the waves rise;

    your hands go out to the earth ></a>and the seeds swell;

    you know the deep essence of water and the earth,

    joined in you like a formula f<dfn></dfn>or clay.

    Naiad: cut your body into turquoise pieces,

    they will bloom resurrected i.

    This is how you bee everything that<cite></cite> lives.

    And so at last, you sleep, in the ciry arms

    that <q></q>push back the shadows so that you  rest--

    vegetables, seaweed, herbs: the foam of your dreams.

    Translated by Stephen Tapscott

    Submitted by Hen

    <strong>Pablo Neruda</strong>

百度搜索 The Poetry of Pablo Neruda 天涯 The Poetry of Pablo Neruda 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

The Poetry of Pablo Neruda所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者巴勃罗·聂鲁达的小说进行宣传。欢迎各位书友支持巴勃罗·聂鲁达并收藏The Poetry of Pablo Neruda最新章节