百度搜索 纪伯伦散文-流浪者 天涯 纪伯伦散文-流浪者 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    <strong>先知和孩子</strong>

    有一天,先知莎里亚在一个花园里遇见一个孩子。孩子跑到先知跟前,说道:&quot;早上好,先生。&quot;于是先知说:&quot;早上好,先生。&quot;一忽儿以后,又说,&quot;我看你是独自一个人吧。&quot;

    孩子哈哈大笑,高高兴兴地说道:&quot;我花了好大功夫才摆脱了我的保姆。她以为我是在那些篱笆后面;可你岂看不到我在这花园里吗?&quot;孩子凝望着先知的脸,又说道,称也是独自一个人啊。你怎么对付你的保姆的?&quot;先知答道:&quot;啊,那可是另外一回事了。说句老实话,我没法儿时常摆脱我的保姆。不过,现在我进入这个花园的时候,保姆正在篱笆背后寻找我呢。&quot;

    孩子拍着手大声说道:&quot;那末,你跟我一样是迷途失踪的人了!迷途失踪岂不很好吗?&quot;接着,孩子又问,&quot;你是什么人户那人答道:&quot;人家管我叫先知莎里亚。你也告诉我,你是什么人?&quot;&quot;我只不过是我自己,&quot;孩子说道,饿的保姆正在寻找我,她不知道我在哪儿。&quot;

    于是先知凝望着天空说道:戏也是躲开我的保姆一忽儿,不过她会发现我的。&quot;

    孩子说:&quot;我知道我的保姆也会发现我的。&quot;

    就在这片刻之间,听得见有个女人在呼唤这孩子的名<samp></samp>字。&quot;瞧,&quot;孩子说,&quot;我告诉你保姆会找到我的。&quot;

    与此同时,听得见另一个声音在叫唤:&quot;莎里亚,你在哪儿?&quot;于是先知说道:&quot;瞧,我的孩子,她们也把我找到了。&quot;

    莎里亚抬头仰望天空,回答道:&quot;我在这儿啊。&quot;

    The Prophet And The Child

    On a day the prophet Sharia met a child in a garden. The child ran to him and said, &quot;Good morrow to you, Sir,&quot; and the prophet said, &quot;Good morrow to you, Sir.&quot; And in a moment, &quot;I see that you are alone.&quot;

    Then the child said, in laughter and delight, &quot;It took a long time to lose my nurse. She thinks I am behind those hedges; but t you see that I am he<s>.</s>re?&quot; Then he gazed at the prophets fad spoke again. &quot;You are alooo. What did you do with your nurse?&quot;

    The prophet answered and said, &quot;Ah, that is a different thing. Iruth I ot lose her oftentime. But now, when I came into this garden, she was seeking after me behind the hedges.&quot;

    The child clapped his hands and cried out, &quot;So you are like me! Isnt it good to be lost?&quot; And then he said, &..quot;Who are you?&quot;

    And the man answered, &quot;They call me the prophet Sharia. And tell me, who are you?&quot;

    &quot;I am only myself,&quot; said the child, &quot;and my nurse is seeking<bdi>.</bdi> after me, and she does not know where I am.&quot;

    Then the prophet gazed into space saying, &quot;I too have escaped my nurse for awhile, but she will fi.&quot;

    And the child said, &quot;I know mine will fi too.&quot;

    At that moment a womans voice was heard calling the childs name, &quot;See,&quot; said the child, &quot;I told you she would be finding me.&quot;

    And at the same moment another voice was heard, &quot;Where art thou, Sharia?&quot;

    And the prophet said, &quot;See my child, they have found me also.&quot;

    And turning his face upward, Sharia answered, &quot;Here I am.&quot;

百度搜索 纪伯伦散文-流浪者 天涯 纪伯伦散文-流浪者 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

纪伯伦散文-流浪者所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者纪伯伦的小说进行宣传。欢迎各位书友支持纪伯伦并收藏纪伯伦散文-流浪者最新章节