百度搜索 莱蒙托夫诗选 天涯 莱蒙托夫诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    <h3>一</h3>

    记得打从我童年的时候起,

    我的心一直喜欢追新猎奇。

    我喜欢世间那种种的诱惑,

    唯独不爱偶尔涉足的人寰;

    平生的那些瞬间充满苦难,

    我让神秘的幻梦与之做伴。

    而梦当然和大千世界一样,

    不会因这些瞬间变得暗淡。

    <h3>二</h3>

    我在片刻间常凭想象之力,

    以别样生活度过几个世纪,

    而忘却了人世。几次三番

    悲哀的遐思使我痛哭流涕;

    然而我所虚构的一切一切,

    我假想之中憎和爱的对象,

    都并非是人世的实有之物。

    不,一切来自地狱或天堂。

    <h3>三</h3>

    冷漠的文字难写内心的斗争,

    人们还没有一种有力的声音,

    能把幸福的企求如实地描述,

    我感到了炽烈的崇高的精神,

    然而找不到一些恰当的话语,

    此时此刻啊我宁愿牺牲自己,

    好把纵然是激情的一点影子,

    想方设法地移入别人的心里。

    <h3>四</h3>

    声名、荣光,这都算得了什么?

    可是它们仍对我发生威力;

    它们命令我把一切都舍弃,

    我便痛苦度日,毫无目的,

    我横遭诽谤,而且孤孤单单,

    但信了它们!神秘莫测的先知

    向我许诺下不朽,我虽还活着,

    却把人世的欢乐交给死神处置。

    <h3>五</h3>

    然而天国里没有墓中的长眠。

    等我变成灰烬,惊讶的人间,

    纵然不解,也要祝福我的想望;

    我的天使,跟随我你不会死亡:

    因为我的爱情定然能够把

    不朽的生命重新交付给你;

    人们会把我俩的名字并提,

    他们何苦让死者死别生离。

    <h3>六</h3><big></big>

    人们对待亡故者真可谓公正;

    父亲诅咒过的,儿子崇拜如神。

    要明此理,无须等到白发苍苍。

    世间的万物都有终了的时辰;

    人比花草是要稍稍显得长命,

    但若与永恒相比,人的一生

    实在不值得一提。每一个人

    只须活过摇篮里度过的光阴。

    <h3>七</h3>

    心灵的产物也和此事相像。

    我常超然出世地坐在岸上,

    俯首察看那股湍急的水流

    汹涌而下翻起碧色的波浪,

    飞沫似白练一般咝咝作响;

    我一直望着,摈绝了杂念,

    这时空旷之中回荡的喧声,

    不断把我深沉的遐想驱散。

    <h3>八</h3>

    此刻我多么幸福……啊,何时

    我才能忘却那难以忘却的忧愁!

    女子的秋波!狂热和苦恼之源!

    另一个人很久以前已把她占有,

    我也满怀柔情在爱另一个人,

    我想恋爱——为着新的苦恼,

    我向上苍祈祷;可我却知道,

    往日悲哀的幻影仍在心头萦绕。

    <h3>九</h3>

    人世间竟谁也不给我青睐,

    我令人生厌,也自<strike>藏书网</strike>成负担,

    愁容常常浮现在我的脸上,

    我冷漠无情而又十分傲慢。

    世人都觉得我的神态很凶狠;

    难道他们非得窥视我心房?

    他们何必知道我心里想什么,

    是喜是愁在他们全都一样。

    <h3>十</h3>

    天空驰过一块黑黑的乌云,

    一团不祥之火在这里藏身,

    这火焰正在不停<code></code>地蹿动着,

    把沿途所遇无不化为灰烬,

    神速地一闪重又躲入云中;

    又有谁能把它的来历说清,

    又有谁肯窥探云团的核心?

    何必呢?会消失得一无踪影。

    <h3>十一</h3>

    我的未来使心儿惴惴不安。

    我将怎样了结此生,我的心

    命定在何处游荡,我在何处

    才能遇见我那心爱的意中人?

    然而有谁爱过我,又有谁啊

    将来能听到并认出我的声音?

    我知道像我这样热恋是个罪过,

    但也知道爱得恬淡又势所不能。

    <h3>十二</h3>

    世上有许多人并不相信爱情,

    他们也很幸福;对另一些人,

    爱意味着随血液产生的愿望,

    意味着神经错乱或梦中幻影。

    我不能给爱情下个什么定义,

    然而它是一种最强烈的热情!

    爱是我生活中必不可少之物;

    我为着爱付出了整个的心灵。

    <h3>十三</h3>

    虚情假意未能把我的心儿变冷;

    无所寄托,空虚的心隐隐作痛,

    爱情,年轻时人所膜拜的女神,

    一直在我受创的心灵深处留存。

    正如有时在那废墟的隙缝里,

    会长出一棵幼小的嫩绿的白桦,

    它总在娱悦着人们一双双眼睛,

    点缀着闷闷不乐的花岗岩之崖。

    <h3>十四</h3>

    异乡的不速客可怜小白桦的命运:

    面临风暴的肆虐和酷暑的横行,

    它孤苦无告,得不到谁的庇护,

    终于难免未老先衰地枯萎凋零;

    但那旋风永远也不能连根拔起

    我这棵白桦;它长得坚实有力;

    只有在一颗完全破碎的心里

    情思才能有如此无限的威力。

    <h3>十五</h3>

    高傲的心灵遇到生活的重负,

    从不会厌倦,也不至于颓唐;

    命运难以一下子使它折服,

    它却会奋起向命运进行反抗;

    虽然它能成全千万人的幸福,

    却誓要报复难以战胜的命运;

    不惜任情作恶:有这样的傲骨,

    如不成为神明,那必是个恶人……

    <h3>十六</h3>

    我总爱那辽阔无垠的荒原。

    我爱那秃岗间拂面的轻风,

    我爱那高空中翱翔的飞鸢,

    和那平原上移动着的云影。

    这里飞快的马群从不套轭,

    嗜血的鹰鹫在蓝天下嬉戏,

    草原上空的行云疾驰而过,

    似乎格外自由,格外明丽。

    <h3>十七</h3>

    每当茫茫无边的草原的海洋,

    在你眼前闪着青色的光芒,

    关于永恒的思索有如巨人,

    启迪人的心扉豁然地开朗。

    宇宙的和声中每一个谐音,

    痛苦和欢乐的每一刻时光,

    在我们面前变得一目了然,

    我们便能解释命运的乖张。

    <h3>十八</h3>

    每当落日西沉,空气清新,

    谁如登上荒草丛生的山顶,

    便可饱览西天夕阳的余晖,

    便可目睹东天夜幕的降临,

    下面是暮霭、梯田和丛林,

    四周是数不尽的崇山峻岭,

    有如暴风雨后天际的云朵,

    夕晖里燃烧着奇特的峰顶。

    <h3>十九</h3>

    于是我心里满载逝去的年华,

    怦怦地跳着;一种炽烈的幻念

    更使往昔的骷髅复苏了生命,

    往日竟保持原来美丽的容颜。

    犹如我们都爱看自己的肖像,

    即令它同我们已无一处相像,

    纵然画布上目光曾炯炯有神,

    如今因时间与痛苦而暗淡无光。

    <h3>二十</h3>

    人间有什么能美过天然金字塔——

    这些傲然耸立的皑皑的雪山?

    万邦的荣耀或者千国的耻辱,

    都无法使那高傲的雄姿改观;

    一块块乌云在山脊上撞得粉碎,

    险峻的峰顶盘旋着雷光电闪;

    一切都无损它们的一根毫毛。

    谁接近天庭,他就无敌于人间。

    <h3>二十一</h3>

    草原的景色已是满目凄凉,

    奔驰的朔风还在到处流浪,

    刮得银色的茅草前仰后合,

    任性驱赶尘土随着风飞扬;

    纵使向周围投去锐利的目光,

    也只有两三棵白桦映入眼帘,

    在暮色苍茫中空荡荡的远处,

    白桦黑黝黝的树影依稀可辨。

    <h3>二十二</h3>

    没有奋争,人生便寂寞难忍。

    回首往事,看不出有多大作为,

    即使在我们年华方富的时候,

    人生也无法将我们的心灵宽慰。

    我必须行动,真是满心希望

    能使每个日子都不朽长存,

    就像伟大英雄不衰的英灵,

    我简直不解休息要它何用。

    <h3>二十三</h3>

    我心中时时刻刻有一样东西

    正在沸腾成熟。期望和忧伤

    无时无刻不在搅扰我的心房。

    也理所当然,总觉生命短暂。

    我总害怕,将来我会来不及

    有所作为!在我的这颗心里,

    生的渴望压过了厄运的痛苦,

    虽然对别人的生活不免鄙夷。

    <h3>二十四</h3>

    有时,机敏的心智竟会冷凝;

    有时心灵如迟暮,夙愿模糊:

    千思百感都仿佛沉入梦乡;

    昏暗使人难辨欢乐与痛苦;

    心灵正仿佛作茧自缚被捆住,

    生固然可憎,但死也可怖,

    痛苦的根源在自身就可找到,

    万般事都无须向上天迁怒。

    <h3>二十五</h3>

    我已经习惯于这样的心境,

    但此情此意难于说得分明,

    无论是天使的嘴或魔鬼之舌;

    他们哪里懂得我忧心忡忡:

    一个纯洁无瑕,一个浑身邪恶。

    唯有在人的身上,神圣之物

    才能和邪恶之物邂逅在一起,

    由此而衍生出他的种种痛苦。

    <h3>二十六</h3>

    从来没有人得到自己的所求、

    得到自己的所爱,即令上天

    赐予好运的人们也不能例外,

    只要他把往昔的事追忆一番,

    他便会看到,若不是命运之神

    有通天本领扼杀他那些期望,

    他本来可以比现在幸福得多。

    但海浪哪有重返海岸的力量。

    <h3>二十七</h3>

    当海浪在厄运风暴驱赶之下,

    卷起飞沫咝咝作响地驰奔,

    它总怀念着它所出生的港湾,

    因为它依偎苇丛带白沫翻滚,

    也许会再次驶进另一个海港,

    但它再也得不到心灵的安宁:

    谁若曾在<a href="https://.99di/character/5927.html" target="_blank">大</a>海之上漂流过,

    他便无法在滨海崖影里入梦。

    <h3>二十八</h3>

    我已料到我的结局、我的运命,

    心头老早就打上了忧郁的印痕;

    我受尽熬煎,唯有造物主了然;

    冷漠无情的世人本无须来过问。

    我死时定然不会被人们遗忘,

    我的死将可怕得很;异国他邦

    定要为它震惊,但在我的故国,

    连对我的绝命也都要诅咒<mark></mark>一场。

    <h3>二十九</h3>

    都要吗?不,倒未必。有一个人

    还能够爱——纵然爱的不是我;

    她直到如今对我仍不予信任,

    然而她的心却燃烧着一团烈火,

    她决不会倾心于世俗的舆论,

    她心里仍定能记起我的预言,

    她那双至今欢快活泼的眼睛,

    将徒然为我流泪而模糊视线。

    <h3>三十</h3>

    一座血迹斑斑的寒墓等着我,

    没有祈祷文,也不见十字架,

    在咆哮不停的湍流的荒岸上,

    在云烟弥漫的广阔的天宇下;

    四周空寂。只有年轻的异乡客

    有时被恻隐之心、道听途说

    以及好奇心吸引到这里凭吊,

    并在这块墓石上稍坐片刻。

    <h3>三十一</h3>

    他将说:世人何以没有理解

    这位伟人,他怎么找不到朋友?

    不知怎么连爱的春风化雨

    都不再激起他对希望的追求?

    他本该享有希望。哀思撩拨着

    异乡客的心,他抬眼远望,

    但见碧波万顷之上白云悠悠,

    独木舟急驶而过,白帆在飘荡。

    <h3>三十二</h3>

    我的墓啊!我那醉心的幻象

    正似眼前一幅幅景物。甜蜜

    蕴含在一切未竞的事业之中——

    水姿山色也藏<strike>.99lib.</strike>匿在这些画里;

    但要诉诸笔墨却谈何容易:

    只有当思想不受篇幅的局限、

    舒展自如时才能坚强有力,

    似儿童的游戏和深夜的琴弦!

    <span class="right">(一八三一年)</span>

百度搜索 莱蒙托夫诗选 天涯 莱蒙托夫诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

莱蒙托夫诗选所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者米哈伊尔·莱蒙托夫的小说进行宣传。欢迎各位书友支持米哈伊尔·莱蒙托夫并收藏莱蒙托夫诗选最新章节