百度搜索 阳台上的男子 天涯 阳台上的男子 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    星期四,十一点过后没多久,事情有了转机。马丁·贝克以那种右肘靠在档案柜上的一贯姿势站着,听到电话铃响,这至少已经是今天早上第五通了。贡瓦尔·拉尔森接听:

    “拉尔森……什么……行,我马上下来。”

    他站起来对马丁·贝克说:“是门房。楼下有一个女孩子,说她有事情通报。”

    “关于什么?”拉尔森已经走到门口。

    “那个抢劫犯。”

    一分钟以后,女孩子已经坐在办公桌旁。她应该还不满二十岁,可是看起来很老气。她穿着紫色的网状丝袜、破洞的高跟鞋和迷你裙。她的乳沟十分显眼,染过色的发型更是引人侧目;睫毛是假的,眼影涂得像厚泥抹壁。她的嘴巴小而翘,双乳被胸罩挤得老高。

    “你知道什么?”贡瓦尔·拉尔森立即问。

    “你们想知道他在瓦萨公园和瓦纳迪斯公园等地的勾当,”

    她傲慢地说,“总之,我是这么听说的。”

    “不然你来这里还有什么目的?”

    “<a href="https://.99di/character/4e0d.html" target="_blank">不</a>要催我。”她把头一扬说道。

    “你知道什么?”拉尔森不耐烦地问。

    “我觉得你的态度很冲,”她说,“真可笑,警察就是这么他妈的不懂事。”

    “如果你是为了赏金而来,那可要失望了。”拉尔森说。

    “赏金你自己留着吧。”女孩子说。

    “你是为什么而来?”马丁·贝克尽可能温和地说。

    “我可是不愁吃穿。”她说。

    显然她是来出风头的——至少部分理由是这个——而且不会被轻易打发掉。马丁·贝克看得出来贡瓦尔·拉尔森的额头上已经青筋毕露。女孩子说:

    “总之,要比吸引人的注意力,我就比你高明。”

    “是呀,就凭你的……”拉尔森正要说出口,又很检点地收回去,然后继续说:“我想,我们少谈几句你是靠什么赚钱的比较好。”

    “再讲一句那种话,我就走人。”她说。

    “你哪儿都走不成。”拉尔森顶撞回去。

    “这是一个自由国家,不是吗?一个民主国家或是叫什么来着?”

    “你为什么来这儿?”马丁·贝克问道,口气仅比上一次不温和一点点。

    “对了,你真的想知道,可不是吗?你耳朵都竖起来了。我看我还是什么都不说就走人更好。”

    幸亏有梅兰德解开死结。他抬起头,把烟斗从嘴里取下来,在女孩进房间以来第一次正眼看向她,然后低声说:

    “请你告诉我们吧,亲爱的?”

    “关于他在瓦纳迪斯公园、瓦萨公园和……”

    “是的<strike></strike>,如果你真的知道什么的话。”梅兰德说。

    “然后我就可以走了吗?”

    “当然。”

    “以信誉保证吗?”

    “以信誉保证。”梅兰德回答。

    “而且你们不会告诉他……”然后她耸耸肩,像是讲给自己听似的说道:“嗯,反正他还是能猜得到。”

    “他叫什么名字?”梅兰德说。

    “罗尔夫。”

    “姓什么?”

    “伦德格林。罗尔夫·伦德格林。”

    “他住在哪儿?”贡瓦尔·拉尔森问。

    “火绳匠街五十七号。”

    “他现在在哪儿?”

    “就在那儿。”她说。

    “你怎么确定他就是我们要找的人?”马丁·贝克问。

    他看见女孩儿眼里闪着光,然后惊讶地发现那竟然是眼泪。

    “我还有什么不知道的。”她喃喃地说。

    “那么你和这个家伙的关系已经很亲密了。”拉尔森说。

    她瞪着他,没有回答。

    “房门上贴的是什么名字?”梅兰德问。

    “西蒙松。”

    “那是谁的房子?”马丁·贝克问。

    “他的,罗尔夫的。我想。”

    “这样说不通。”拉尔森说。

    “我猜,他是跟租房子的人又转租过来的。你想他会笨到把自己的名字贴在门上吗?”

    “他是不是通缉犯?”

    “我不知道。”

    “是不是亡命在逃?”

    “我不知道。”

    “哦,不是的,你当然知道,”马丁·贝克说,“他是不是逃狱的犯人?”

    “不是,他不是。罗尔夫从来没有被逮捕过。”

    “这次就会了。”贡瓦尔·拉尔森说。

    她轻<var>藏书网</var>蔑地瞪着他,眼睛是濡湿的。拉尔森问了她一个问题。

    “火绳匠街五十七号?”

    “是的。我刚才就是这么说的<cite></cite>,不是吗?”

    “是面对街道的那一栋,还是穿过院子的那一栋?”

    “穿过院子。”

    “几楼?”

    “二楼。”

    “房子有多大?”

    “就一间房。”

    “还有厨房?”

    “没有,没有厨房。只有一问房。”

    “几个窗户?”

    “两个。”

    “面对院子吗?”

    “才不是,还可眺望海景呢!”

    贡瓦尔·拉尔森厌恶地咬咬嘴唇。他额头上的青筋再次浮现出来。

    “好吧,”梅兰德说:“他有一间二楼的套房,有两个窗户面对着院子。你肯定他现在在那儿?”

    “是的,”她说,“我肯定。”

    “你有没有钥匙?”梅兰德和气地问。

    “没有,他只有一把钥匙。”

    “他总是把门锁着吗?”马丁·贝克问。

    “这我的命可以赌给你——他总是如此。”

    “门是向里开,还是向外开?”贡瓦尔·拉尔森问。

    她很专注地想。

    “向里开。”

    “很确定?”

    “是的。”

    “面向院子的那边有几层楼?”马丁·贝克问。

    “嗯,四层楼吧。”

    “一楼有什么?”

    “一家工作坊。”

    “从窗户看得见入口大门吗?”拉尔森问。

    “看不见,只看得见波罗的海。”女孩儿回嘴道,“也看得见一点点市政府,还有王宫呢。”

    “够了,”拉尔森火大了,“把她带走。”

    女孩儿摆出一。个蛮横的姿态。

    “等一下。”悔兰德说。

    旁问里一片肃静,贡瓦尔·拉尔森用观望的态吱望着协兰德。

    “我可以走了吗?”女孩儿问,“你答应过的。”

    “是的,”梅兰德回答,“你当然可以走。只是我们必须先查证你讲的话是真是假,这是为你好。嗯,还有一件事。”

    “是什么?”

    “他现在不是单蚀一个人在家里吧,嗯?”

    “不是。”女孩儿的声音非常低。

    “顺便问一下,你叫什么<q>九九藏书</q>名字?”贡瓦尔·拉尔森问。

    “关你屁事。”

    “把她带走。”贡瓦尔·拉尔森说。

    梅兰德站起来,打开通往隔壁房问的门说道:“勒恩,我们这里有一位女士,你介不介意让她跟你坐一会儿?”

    勒恩出现在房门口。他的眼睛和鼻子都红彤彤的,对眼前的情况了然于心。

    “没问题。”

    “擤擤鼻子吧。”拉尔森说。

    “我可以给她咖啡吗?”

    “好主意。”梅兰德说。

    他替她把着门,有礼貌地说:

    “这边请。”

    女孩儿起身走出去。到了门口她停下来,给贡瓦尔·拉尔森和马丁·贝克一个苛责的冷眼。显然他们没有赢得她的欢心。马丁·贝克心想,我们的基本心理训练有问题。

    然后她看着梅兰德,缓缓地问:“谁负责去逮捕他?”

    “我们,”梅兰德和善地说,“这是警察分内的工作。”

    她一动不动地继续看着梅兰德,最后才说:

    “他很危险。”

    “有多危险?”

    “非常危险,他会开枪杀人,甚至连我,他都有可能下手。”

    “他这种日子不多啦。”贡瓦尔·拉尔森说。

    她不理会他。

    “他房间里有两把半自动步枪,已装了子弹,还有一把手枪。他曾经说……”

    马丁·贝克没说话,他期待着梅兰德接腔,同时盼望贡瓦尔·拉尔森不要多嘴。

    “他曾经说什么?”

    “说他绝不让人家活捉。我知道他这话是当真的。”

    她仍然站在那里不动。

    “就是这样。”她说。

    “谢谢你。”梅兰德说道,等她走后把门关上。

    “哈。”贡瓦尔·拉尔森说。

    “弄张拘捕令来,”门一关上,马丁·贝克马上说,“还有把市区平面图拿出来。”

    梅兰德通过电话办理合法的拘捕手续,那通简短的电话还没说完,市区蓝图就已经铺在桌上了。

    “可能会相当棘手。”<strike></strike>马丁·贝克说。

    “对。”贡瓦尔·拉尔森同意。

    他打开抽屉,拿出公务手枪,放在手里掂量了一会儿。马丁·贝克和多数瑞典便衣警察一样,随时都带着一把装在肩带上的手枪,以防执勤时的不时之需。至于贡瓦尔。拉尔森,他则给自己弄来一种特别的夹子,可以把枪袋装在长裤的腰带上。把手枪挂在右臀边以后,他说:

    “行了,我要亲手抓他。走吧。”

    马丁·贝克沉思地望着贡瓦尔·拉尔森,后者比他高了至少半个头,而且此刻更因为站着而显得非常高大。

    “这是唯一的办法,”拉尔森说,“要不然还有什么法子?想想看,你要让一群家伙手握半自动步枪和催泪瓦斯弹,身穿防弹背心,跑进大门,穿过院子,然后让他像个疯子一样对着窗外和楼梯间不断开火。或者,你希望自己或警察署长或首相,或国王,站在那儿对着麦克风叫嚷:‘你被包围了,最好投降吧。’”

    “从钥匙孔放催泪瓦斯。”梅兰德说。

    “那也是个办法,”贡瓦尔·拉尔森说,“可是我看不理想,万一钥匙插在里头的话。不,还是便衣人员在街上看守,两个家伙进去就好。走吧?”

    “那当然。”马丁·贝克说。

    他宁愿找科尔贝里和他一起去,可是这个抢劫犯无疑是贡瓦尔·拉尔森的人犯。

    火绳匠街位于斯德哥尔摩一个叫做诺曼斯的区域。那是一条又长又窄的街道,主要的建筑物都很古老。这条街从南边的布伦斯路,延伸到北边的欧丁路,建筑物靠街面的一楼有许多工作坊,穿过院子那一面的房合,则多半是破落的住家。

    不到十分钟,他们就已经抵达现场了。

百度搜索 阳台上的男子 天涯 阳台上的男子 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

阳台上的男子所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者马伊·舍瓦尔 佩尔·瓦勒的小说进行宣传。欢迎各位书友支持马伊·舍瓦尔 佩尔·瓦勒并收藏阳台上的男子最新章节