百度搜索 中国性研究 天涯 中国性研究 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    href='2283/im'>《诗经》是中国最早的一部诗集,那时候的诗,事实上是歌谣。歌谣分随口唱的&quot;徒歌&quot;和随着乐器唱的&quot;乐歌&quot;。当时的音乐家叫乐工,他们搜集这些&quot;徒歌&quot;和&quot;乐歌&quot;,编成唱本,有三百多篇,就叫&quot;诗&quot;或&quot;诗三百&quot;。后来乐谱散失了,只剩下歌词了。<s></s>

    到了孔子时候,他把诗给道德化了,用来作为教条。例如《硕人》诗中有&quot;巧笑情兮,美目盼兮&quot;,明明是写漂亮女人的,但孔子却硬扯在画画上面;还引而申之,硬扯在修养上面。孔子主张&quot;思无邪&quot;,这样一规范,歌谣的本来面目就被曲解了。

    自从孔子给这些歌谣定下规范后,后来的人就更变本加厉了。汉朝以后,把它用&quot;经&quot;给供奉住,就叫 href='2283/im'>《诗经》了。从此说诗的,就提出风、雅、颂、赋、比、兴所谓&quot;六义&quot;来发挥,本来面目就更远了。

    至于说孔子删订这部书的事,是不确实的。因为孔子八岁的时候,吴季札就到鲁来听乐工给他歌诗了。那时的分类名目,都已经定型了,自然不是孔子所能删订的了。

    今天早餐前后,写了《且且且且且》,说&quot;且&quot;字就是指男性生殖器的古字。意犹未尽,想到 href='2283/im'>《诗经》中一首被曲解的诗--《寨裳》,正好可用来说明。《寨裳》是一首情诗,李一之《诗三百篇今译》中,翻译如下:

    子惠思我,你如99lib.果好意相亲。

    褰裳涉溱。且撩衣便可渡漆!

    子不我思,你如果并不诚心,

    岂无他人?难道就再无他人?

    狂童之狂也且!你这厮别太骄矜!

    子惠思我,你如果好心相思,

    寨裳涉洧。且撩衣便可渡洧!

    子不我思,你如果并不诚意,

    岂无他士?难道就再无他士?

    狂童之狂也且!你这厮别太狂气!

    最后一句&quot;狂童之狂也且!&quot;裴普贤、靡文开《诗经欣赏与研究》译为:&quot;轻狂小子糊涂虫!&quot;&quot;小傻瓜呀太轻狂!&quot;洪顺隆《国风下集》译为:&quot;狂妄的人儿啊你真骄做情薄。&quot;&?quot;狂妄的人儿啊你真骄做无情。&quot;裴普贤、靡文开说:&quot;且:语助词。&quot;洪顺隆说:&quot;也且:句未助字。&quot;都是根据古注引申的,其实他们全没弄清楚,不但他们没弄清楚,有史以来,中国人就从来没弄清楚过。其实这句诗的标点该是&quot;狂童之狂也,且!&quot;它根本是女孩子小太妹打情骂俏的粗话,意思是你有什么了不起,你不想本姑娘,本姑娘不愁没别人想,&quot;你神气什么,你这小子,鸡巴啦!&quot;(台语发音:&quot;卵叫啦!&quot;)

    我这种解释,在 href='2283/im'>《诗经》《山有扶苏》中也可依理类推。《山有扶苏》诗中有&quot;不见子都,乃见狂且。……不见子充,乃见狡童&quot;的句子,李一之译为&quot;不见俊俏的子都,却是丑陋的狂夫。&quot;当然也是错的。其实乃是&quot;没看见漂亮的小表哥,却看见一个傻屌&qu..;之意,&quot;且&quot;字一定要译为&quot;鸡巴&quot;、译为&quot;屌&quot;字,才不失原意。

    《褰裳》一诗在春秋时代,是很有名的,有名到国与国间办外交,都要引以为喻。《左传》昭公十六年(公元前五二六年)中,有这样一段;

    夏四月,郑六卿饯宣子于郊。宣子曰:&quot;二三君子请皆赋,起亦 4ee5." >以知郑志。&quot;……子大叔赋&quot;褰裳&quot;。宣子曰:&quot;起在此,敢勤子至于他人乎?&quot;子太叔拜。宣子曰:&quot;善哉!子之言是(指这首诗)!不有是事,其能终乎!&quot;

    郑国的子大叔用《褰裳》诗来威胁、来拿跷、来言近旨远,使晋国的韩宣子要表示友好以防郑国转向,这种&quot;吟诗外交&quot;,十分有趣。《吕氏春秋》也有&quot;晋人欲攻郑,使叔向聘焉,视其有人与无人。子产为之诗曰:子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?叔向归曰:郑有人,子产在,不可攻也;秦、荆近,其诗有异心,不可攻也。&quot;的话,是同样的手法。可见这首情诗,当时是多么流行。正因为这首诗如此被政治化了,所以道学之士又开始曲解它,说什么&quot;《褰裳》思见正也。狂童恣行,国人思大国之正己也&quot;!全是胡说八道。宋朝朱熹虽然道学,但终于承认了《褰裳》是情诗,但却是&quot;淫女语其所私者&quot;的&quot;谑之之辞&quot;。看了诗中有&quot;且&quot;的字眼,的确是&quot;谑之之辞&quot;没错,但是是否口出此言者即为&quot;淫女&quot;,那就有待研究了。

    一九八四年十月八日午前

百度搜索 中国性研究 天涯 中国性研究 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

中国性研究所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者李敖的小说进行宣传。欢迎各位书友支持李敖并收藏中国性研究最新章节