百度搜索 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 天涯 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    亲爱的小文:

    前天收到你八号的信,你的名字叫Hedy,姥姥说Hidy,大概是姥姥起的。

    英文中name指“姓”也指“名”也指“姓名”,所以Hedy Lee中,Hedy是name,Lee也是name,Hedy Lee也是name。

    中国习惯“姓”放前面,但英文“姓”放后面,比如美国南北战争时候,一个有名的将军就叫

    Robert Edward Lee

    第一个叫first name,是“名”不是“姓”,也叫given name,bbr></abbr>也叫Christian name(教名,这在英国最普通),中间的叫sed name或middle name,最后一个才是“姓”,也叫surname或family name,或last name。Lee跟我们同“姓”。

    一般美国人都有三个名字(就是两个“名”加一个“姓”),头一个和中间一个(就是前两个),是他自己的名字(Personal names),因为名<s></s>字是自己的,所以可以简写,所以上面的李将军,就可简写成Robert E. Lee或R. E. Lee,不但简写,还可以另用小名,例如 :

    美国现在总统叫Richard Milhous Nixon,Richard的小名就叫Dick。<samp>99lib?</samp>

    他的老婆叫Thelma Patricia Ryan,Patricia的小名就叫Pat.。

    你的名字Hedy,小名是Heddie或Hedie。

    女人结婚以后,就把丈夫的姓名搬来,前面加上Mrs.就可以了。但美国女人用她自己的名字时候也很多,得诺<bdi></bdi>贝尔奖的文学家赛珍珠,本名是

    Pearl fort Sydenstricker

    Pearl意思是“珍珠”,Sydenstricker这个姓太罗嗦,就翻成第一个字的音“赛”。她嫁给了在中国金陵大学教书的John Lossing Buck以后,名字就变成

    Pearl Sydenstricker Buck

    一九三一年她印出小说叫《大地》(The Good Earth),就用上面这名字。一九三五年她离婚,一九三八年得诺贝尔文学奖,虽<u></u>然她又和出版商Richard J. Walsh结婚,但因为用Pearl S. Buck的名字太出名了,所以也没改。可见人分开比名字分开容易得多。

    爸 爸

    一九七四年五月二十五日

百度搜索 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 天涯 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

坐牢家爸爸给女儿的八十封信所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者李敖的小说进行宣传。欢迎各位书友支持李敖并收藏坐牢家爸爸给女儿的八十封信最新章节