百度搜索 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 天涯 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    亲爱的小文:

    你说姥姥手指肿了,要不<big>99lib?</big>要紧?肿的是哪一只?

    手指是finger,指头尖是fiip,She was a lady to her fiips.是“她浑身都是淑女”,连指头尖(里)都是。指甲是nail,钉子也是,也叫fingernail He is witty to the fingernails.是说浑身都是机智<bdi>藏书网</bdi>,机智都跑到指甲里头去了,连指甲里都有机智。

    My fingers itch to box his ears. 是手痒得想打他一个耳光,My fingers are itg to do it.是“跃跃欲试”,但是中文中“食指大动”“技痒”一类的意思。have a finger in the pie是“染指”、“参与”,look through ones fingers at是假装看不见(从指头缝中偷看),fi<abbr>.99lib?</abbr>nger alphabet是“手势字母”,是聋子哑巴用的。

    大拇指是thumb,童话里有一个Tom Thumb,任何小东西矮东西也叫Tom Thumb,喜欢吮大拇指叫thumb-sucker。thumb ones nose是一种做鬼脸。你在路上,若看到有人伸大拇指拦车,这种动作就叫thumb(也叫hitch-hike),这种人就叫thumb-pusher(也叫hitch-hiker),t<s>.99lib.</s>humber就是揩油搭便车的。说这个人笨手笨脚的,常用His fingers are all thumbs. 十个指头全跟大拇指一样,不是完蛋了吗?

    食指是index finger,index,forefinger,书的“索引”也叫index。

    中指<strike></strike>是middle finger,middle是“中间”的意思。

    无名指是ring finger,尤其是指左手的,ring是戒指,key ring是钥匙环。

    小指是little finger,说“玩弄别人于股(大腿)掌(手心)之上”,英文则是He has a remarkable talent for twisting people around his little finger.这 turn (twist) around ones little finger是成语,要记住。

    中文里的“屈指可数”翻成英文是 t on the fingers (of a hand),“指不胜屈”是too many to t (on the fingers),打棒球时,若老是接不住球,这种人叫“奶油指头”(butterfingers),奶油指头跟十个指头都是大拇指比起来,正好是“半斤八两”(Tweedledum and Tweedledee)!

    爸 爸

    一九七三年十月二十八日夜

百度搜索 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 天涯 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

坐牢家爸爸给女儿的八十封信所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者李敖的小说进行宣传。欢迎各位书友支持李敖并收藏坐牢家爸爸给女儿的八十封信最新章节