百度搜索 霜红室随笔 天涯 或 霜红室随笔 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.
比亚斯莱书信集去年英国的"全年精本书五十种"年选的展览会,其中有一本是99lib?比亚斯
莱给斯密司莱斯的书信集。伦敦讫斯威克出版部出版,每册十五先令。
莱奥拿德?斯密司莱斯(Leonard Smithers)是伦敦的一位律师,戴着
一枚单眼镜,很风流倜傥,专好与伦敦的贵妇人和文艺界人士交游。著名的
bbr></abbr>《天方夜谭》英译者理查?褒顿就是他的好朋友之一,他为褒顿编过孟买版
的《天方夜谭》,褒顿去世后,他又担任了褒顿夫人的法律顾问。
斯密司莱斯自己开了一家小书店。生意很好,他专门搜罗一些禁本书和
色情文学,卖给当时英国和美国的富豪收藏家。据说他有一位常年老主顾是
某高等法院的法官,这老法官去世后,他的夫人发现丈夫生前收藏的竟都是
这类作品,恐怕旁人传出去当笑话,暗中嘱咐斯密司莱斯赶快将这些书扫数
收回去。斯密司莱斯当然很高兴,因为他又可以再做一笔好买卖了。
除开这种不名誉的交易以外,斯密司莱斯在文艺上另有两件值得称许的
功绩。第一,在当时英国出版界当王尔德出狱后没有一家敢接受他的原稿的
时候,他大胆地印了王尔德的《狱中之歌》。第二,他是第一个发现比亚斯
莱天才的人。
斯密司莱斯很赏识比亚斯莱的画,为他介给了许多工作,而且酬报很好。
比亚斯莱的作品有许多带有一点猥亵成份,说不定就是斯密司莱斯给他的影
响。斯密司莱斯虽然和比亚斯莱很要好,据说一面又在家里雇了一个同业,
暗中模仿比亚斯莱的作品卖给人,这类赝品,在比亚斯莱生前和死后发现的
很多。
比亚斯莱,这短短<s></s>的活了二十几岁的画苑鬼才,在书籍插画和装饰趣味
上留下的影响极大。现代装饰画家几乎没有一个不直接或间接受到他的影
响。这册书信集对于研究他的作品的人贡献了许多新资料。
比亚斯莱为王尔德的 href='1991/im'>《莎乐美》所作的插画,可说是和王尔德这作品比
美的杰作。他一共画了十六帧,可是当时的出版家却删去了四帧。前几年美
国的限定版俱乐部重印 href='1991/im'>《莎乐美》,将这十六帧插图全部入收。王尔德这剧
本的原作是法文,英译本是由他自己和道格拉斯爵士合译的。限定版俱乐部
的 href='1991/im'>《莎乐美》除了英文译文和比亚斯莱的全部插图外,又附了法文原作,另<mark></mark>
请名画家特朗作了几幅水彩的插画。这插画带着浓厚的讽刺画意味,与王尔
德的悲剧风格不相称。有一位爱书家开玩笑的说,如果当日莎乐美在希罗底
面前的跳舞是象特朗所表现的这样,希罗底不仅不肯将约翰的头给她,恐怕
反而要她的头了。
百度搜索 霜红室随笔 天涯 或 霜红室随笔 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.