百度搜索 聊斋志异 天涯 或 聊斋志异 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.
韩光禄大千之仆<span class="" data-note="韩光禄大千:韩茂椿,字大千,淄川人。父源,明代任通政使司右通政使。茂椿岁贡生,以恩荫授光禄寺署丞,补太仆寺主簿。传见《淄川县志》五《恩荫》。"></span>,夜宿厦间<span class="" data-note="厦:房廊。按,作者家乡一带,无前墙的房屋称厦屋,又叫敞屋或敞棚,多供储放柴草杂物及安置碾磨之用。"></span>,见楼上有灯,如明星。未几,荧荧飘落,及地化为犬。睨之,转舍后去。急起,潜尾之<span class="" data-note="潜尾之:偷偷跟随其后。"></span>,入园中,化为女子。心知其狐,还卧故所。俄,女子自后来,仆阳寐以观其变<span class="" data-note="阳寐:假装入睡。阳,通“佯”。"></span>。女俯而撼之。仆伪作醒状,问其为谁。女不答。仆曰:“楼上灯光,非子也耶?”女曰:“既知之,何问焉?”遂共宿止。昼别宵会,以为常。藏书网主人知之,使二人夹仆卧;二人既醒,则身卧床下,亦不知堕自何时。主人益怒,谓仆曰:“来时,当捉之来;不然,则有鞭楚!”仆不敢言,诺而退。因念:捉之难;不捉,惧罪。展转无策。忽忆女子一小红衫,密着其体,未肯暂脱,必其要害,执此可以胁之<span class="" data-note="胁:要胁,胁迫。"></span>。夜分<span class="" data-note="夜分:夜间,半夜。"></span>,女至,问:“主人嘱汝捉我乎?”曰:“良有之<span class="" data-note="良有之:确有此事。"></span>。但我两人情好,何肯此为?”及寝,阴掬其衫<span class="" data-note="掬:这里是双手剥取的意思。"></span>。女急啼,力脱而去。从此遂绝。bbr>..</abbr>
后仆自他方归,遥见女子坐道周<span class="" data-note="道周:路旁。"></span>;至前,则举袖障面。仆下骑,呼曰:“何作此态?”女乃起,握手曰:“我谓子已忘旧好矣。既恋恋有故人意<span class="" data-note="恋恋有故人意:有旧交相爱不忘的情意。借用范睢语。见本卷 href='/article/1774.htm'>《阿霞》篇“绨袍之义”注。"></span>,情尚可原。前事出于主命,亦不汝怪也。但缘分已尽,今设小酌,请入为别。”时秋初,高粱正茂。女携与俱入,则中有巨第。系马而入,厅堂中酒肴已列。甫坐<span class="" data-note="甫坐:刚刚坐定。"></span>,群婢行炙<span class="" data-note="行炙:谓斟酒布菜。"></span>。日将暮,仆有事,欲覆主命,遂别。既出,则依然田陇耳。<var></var>99lib?
<span class="right">据 href='1281/im'>《聊斋志异》手稿本</span>
百度搜索 聊斋志异 天涯 或 聊斋志异 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.