百度搜索 聊斋志异 天涯 或 聊斋志异 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.
柳芳华,保定人<span class="" data-note="保定:明清府名,治所在今河北省保定市。"></span>。财雄一乡<span class="" data-note="雄:称雄,数第一。"></span>,慷慨好客,座上常百人。急人之急,千金不靳<span class="" data-note="靳:吝惜。"></span>。宾友假贷常不还<span class="" data-note="假贷:借贷。常:此从二十四卷抄本,底本作“尝”。"></span>。惟一客宫梦弼,陕人,生平无所乞请。每至,辄经岁。词旨清洒<span class="" data-note="词旨:词意,指言谈意趣。清洒:清雅、洒脱,谓不落俗套。"></span>,柳与寝处时最多。柳子名和,时总角<span class="" data-note="总角:指儿童时代。古代男女十五岁前于头顶两旁束发为两结,称总角。角,小髻。"></span>,叔之<span class="" data-note="叔之:称宫为叔父。"></span>。宫亦喜与和戏。每和自塾归,辄与发贴地砖<span class="" data-note="发贴地砖:揭开房内铺地的砖。"></span>,埋石子,伪作埋金为笑。屋五架,掘藏几遍。众笑其行稚<span class="" data-note="行稚:作事带孩子气。"></span>,而和独悦爱之,尤较诸客昵<span class="" data-note="昵:亲热。"></span>。后十余年,家渐虚,不能供多客之求,于是客渐稀;然十数人彻宵谈?<span class="" data-note="谈?:设宴聚谈。曹操《短歌行》:“契阔谈?,心念旧恩。”"></span>,犹是常也。年既暮<span class="" data-note="年既暮:到了晚年。"></span>,日益落,尚割亩得直<span class="" data-note="割亩得直:卖田得钱。直,通“值”。"></span>,以备鸡黍<span class="" data-note="备鸡黍:筹措好饭菜;谓殷勤待客。《论语·微子》:“止子路宿,杀鸡为黍而食之。”"></span>。和亦挥霍,学父结小友,柳不之禁。无何,柳病卒,至无以治凶具<span class="" data-note="凶具:指棺材。"></span>。宫乃自出囊金,为柳经纪<span class="" data-note="经纪:经营料理。《三国志·魏志·朱建平传》:“初,颍川许攸、锺繇相与亲善,攸早亡,子幼,繇经纪其门户。”"></span>。和益德之<span class="" data-note="德之:感激他。"></span>。事无大小,悉委宫叔。宫时自外入,必袖瓦砾,至室则抛掷暗陬<span class="" data-note="暗陬:室内暗角。陬,隅,角落。"></span>,更不解其何意。和每对宫忧贫。宫曰:“子不知作苦之难<span class="" data-note="作苦:作业劳苦。"></span>。无论无金;即授汝千金,可立尽也。男子患不自立,何患贫?”一日,辞欲归。和泣嘱速返,宫诺之,遂去。和贫不自给,典质渐空<span class="" data-note="典质:典当。"></span>。日望宫至,以为经理<span class="" data-note="经理:义同 7ecf." >经纪。"></span>,而宫灭迹匿影,去如黄鹤矣<span class="" data-note="去如黄鹤:谓一去不回。唐崔颢《黄鹤楼》诗:“黄鹤一去不复返。”"></span>。<bdi></bdi>先是,柳生时,为和论亲于无极黄氏<span class="" data-note="无极:县名。明清属直隶正定府,即今河北省无极县。"></span>,素封也<span class="" data-note="素封:富户,财主。"></span>。后闻柳贫,阴有悔心。柳卒,讣告之<span class="" data-note="讣(fù 赴):讣文,报丧书。"></span>,即亦不吊;犹以道远曲原之<span class="" data-note="曲原之:曲意原谅他。"></span>。和服除<span class="" data-note="服除:服丧期满。旧制:父母死,子女穿孝服三年,称服丧。期满脱去丧服,称除服、满服。"></span>,母遣自诣岳所,定婚期,冀黄怜顾。比至,黄闻其衣履穿敝<span class="" data-note="衣履穿敝:衣敝履穿,谓衣服破损,鞋子磨穿。"></span>,斥门者不纳<span class="" data-note="斥门者不纳:令守门人不让进门。斥,严词告诫。"></span>。寄语云<span class="" data-note="寄语:传话,转告。"></span>:“归谋百金,可复来;不然,请自此绝。”和闻言痛哭。对门刘媪,怜而进之食,赠钱三百<span class="" data-note="三百:三百文铜钱。"></span>,慰令归,母亦哀愤无策。因念旧客负欠者十常八九,俾诣富贵者求助焉<span class="" data-note="俾诣富贵者求助焉:此从二十四卷抄本,底本无“诣”字。"></span>。和曰:“昔之交我者,为我财耳。使儿驷马高车,假千金,亦即匪难。如此景象,谁犹念曩恩、忆故好耶?且父与人金资,曾无契保<span class="" data-note="曾无契保:从来没有立借契、找保人。曾,从来、一向。"></span>,责负亦难凭也<span class="" data-note="责负:讨债。责,谓索求、讨取。负,负欠、债务。"></span>。”母固强之。和从教,凡二十余日,不能致一文;惟优人李四,旧受恩恤,闻其事<span class="" data-note="闻其事:此从青本,底本无“事”字。"></span>,义赠一金。母子痛哭,自此绝望矣。
黄女年已及笄,闻父绝和,窃不直之<span class="" data-note="窃不直之:内心认为父亲无理。直,合理。"></span>。黄欲女别适。女泣曰:“柳郎非生而贫者也。使富倍他日,岂仇我者所能夺乎?今贫而弃之,不仁!”黄不悦,曲谕百端<span class="" data-note="曲谕:婉言劝说。"></span>。女终不摇。翁妪并怒,旦夕唾骂之,女亦安焉。无何,夜遭寇劫,黄夫妇炮烙几死<span class="" data-note="炮烙:本是殷纣王所用的一种酷刑,详《李伯言》注。这里指寇盗所用的烧灼之刑。"></span>,家中席卷一空。荏苒三载<span class="" data-note="荏苒:形容时间推移、渐进。晋张华《励志诗》:“日与月与,荏苒代谢。”"></span>,家益零替。有西贾闻女美<span class="" data-note="西贾(gǔ 古):西路商人。"></span>,愿以五十金致聘。黄利而许之,将强夺其志。女察知其谋,毁装涂面,乘夜遁去。丐食于途,阅两月,始达保定,访和居址,直造其家。母以为乞人妇,故咄之。女呜咽自陈。母把手泣曰:“儿何形骸至此耶!”女又惨然而告以故。母子俱哭。便为盥沐,颜色光泽,眉目焕映。母子俱喜。然家三口,日仅一啗。母泣曰:“吾母子固应尔;所怜者,负吾贤妇!”女笑慰之曰:“新妇在乞人中,稔其况味,今日视之,觉有天堂地狱之别。”母为解颐<span class="" data-note="解颐:露出笑容。"></span>。
女一日入闲舍中,见断草丛丛,无隙地;渐入内室,尘埃积中,暗陬有物堆积,蹴之迕足<span class="" data-note="迕足:碰脚,碍脚。"></span>,拾视皆朱提<span class="" data-note="朱提(shí 时):据《汉书·食货志》及《地理志》,朱提本山名,在今云南昭通县境,山出佳银,名朱提银,其值较他银为重。后遂以朱提为佳银的代称。"></span>。惊走告和。和同往验视,则宫往日所抛瓦砾,尽为白金<span class="" data-note="白金:白银。下文“白镪”,义同。"></span>。因念儿时常与瘗石室中,得毋皆金?而故第已典于东家<span class="" data-note="故第:此从二十四卷抄本,底本作“故地”。东家:东邻。"></span>。急赎归。断砖残缺,所藏石子俨然露焉,颇觉失望;及发他砖,则灿灿皆白镪也。顷刻间,数巨万矣<span class="" data-note="巨万:万万。形容极大数目。《史记·司马相如传》:“治道二岁,道不成,士卒多物故,费以巨万计。”索隐:“巨万犹万万也。”"></span>。由是赎田产,市奴仆,门庭华好过昔日。因自奋曰:“若不自立,负我宫叔!”刻志下帷<span class="" data-note="刻志:刻苦励志。下帷:放下书室帘幕;指专心苦读。"></span>,三年中乡选。乃躬赍白金<span class="" data-note="躬赍(jī 基):亲自携带。"></span>,住酬刘媪。鲜衣射目;仆十余辈,皆骑怒马如龙。媪仅一屋,和便坐榻上。人哗马腾,充溢里巷。黄翁自女失亡,西贾逼退聘财,业已耗去殆半,售居宅,始得偿。以故困窘如和曩日。闻旧婿烜耀<span class="" data-note="烜耀:光彩显赫。"></span>,闭户自伤而已。媪沽酒备馔款和,因述女贤,且惜女遁。问和:“娶否?”和曰:“娶矣。”食已,强媪往视新妇,载与俱归。至家,女华妆出,群婢簇拥若仙。相见大骇,遂叙往旧,殷问父母起居。居数日,款洽优厚<span class="" data-note="款洽:犹款接;指款待和赠予。款,款待。洽,霑濡;指赙赠。"></span>,制好衣,上下一新,始送令返。<bdo>.</bdo>
媪诣黄许,报女耗<span class="" data-note="耗:音耗,消息。"></span>,兼致存问<span class="" data-note="存问:问候,慰问。"></span>。夫妇大惊。媪劝往投女,黄有难色。既而冻馁难堪,不得已如保定。既到门,见闬闳峻丽<span class="" data-note="闬闳(hàn hóng 汗宏)峻丽:宅门高大华美。闬闳,里门,即临街之院门。《左传·襄公三十一年》:“高其闬闳,厚其墙垣,以无忧客使。”闬,据青柯亭刻本,底本作“门”。"></span>,阍人怒目张,终日不得通<span class="" data-note="通:通禀主人。"></span>。一妇人出,黄温色卑词<span class="" data-note="温色卑词:面色温和,措辞谦卑。"></span>,告以姓氏,求暗达女知。少间,妇出,导入耳舍<span class="" data-note="耳舍:正屋(堂屋)两旁的小屋,加人面之两耳,通称耳房。"></span>,曰:“娘子极欲一觐<span class="" data-note="觐:拜会。相见的敬辞。"></span>;然恐郎君知,尚候隙也。翁几时来此?得毋饥否?”黄因诉所苦。妇人以酒一盛、馔二簋<span class="" data-note="酒一盛(g 成),馔二簋(guǐ 轨):犹言酒一壶,饭菜两盘。形容接待俭薄。盛和簋是古代容器的名称,这里指盛饭菜的器皿。"></span>,出置黄前。又赠五金,曰:“郎君宴房中,娘子恐不得来。明旦,宜早去,勿为郎闻。”黄诺之。早起趣装<span class="" data-note="趣(cù 促)装:据青柯亭刻本,底本作“趋装”。趣,通“促”。"></span>,则管钥未启,止于门中,坐襆囊以待<span class="" data-note="襆(fù 付)囊:盛衣物的包裹。"></span>。忽哗主人出。黄将敛避<span class="" data-note="敛避:抽身躲避。敛,敛迹。"></span>,和已睹之,怪问谁何,家人悉无以应。和怒曰:“是必奸宄<span class="" data-note="奸宄(guǐ 轨):歹徒。《国语·晋语》:“乱在内为宄,在外为奸。”"></span>,可执赴有司。”众应声,出短绠,绷系树间。黄惭惧不知置词。未几,昨夕妇出,跪曰:“是某舅氏<span class="" data-note="舅氏:舅父。某:仆妇自称。"></span>。以前夕来晚,故未告主人。”和命释缚。妇送出门,曰:“忘嘱门者,遂致参差<span class="" data-note="参差( cī):差池,闪失。"></span>。娘子言:相思时,可使老夫人伪为卖花者,同刘媪来。”黄诺,归述于妪。妪念女若渴,以告刘媪,媪果与俱至和家。凡启十余关,始达女所。女着帔顶髻<span class="" data-note="着帔(pèi 佩)顶髻:身着彩帔,头挽高髻。帔,豪门富室的便服,绣有团花,女帔长仅及膝。着帔挽髻,表示已婚富贵之家,就黄母眼中看来,与在家时妆扮迥然不同。"></span>,珠翠绮纨,散香气扑人;嘤咛一声<span class="" data-note="嘤咛:娇语声;指细声吩咐。"></span>,大小婢媪,奔入满侧。移金椅床<span class="" data-note="金椅床:饰金的躺椅。椅床,又名椅榻,现在叫躺椅。《新五代史·景延广传》:“延广所进器物:鞍马、茶床、椅榻,皆裹金银,饰以龙凤。”"></span>,置双夹膝<span class="" data-note="置双夹膝:躺椅两侧各放一小型竹具。夹膝,旧时置于床席间用以放置手足的竹制取凉用具。其形制不一,有竹夹膝、竹夫人、竹姬、竹奴等称呼。"></span>。慧婢瀹茗<span class="" data-note="瀹(yuè 月)茗:泡茶,沏茶。"></span>;各以隐语道寒暄<span class="" data-note="“各以隐语”句:此时母女未公开相认,所以在奴婢面前各以隐语问候。"></span>,相视泪荧。至晚,除室安二媪;裀褥温耎,并昔年富时所未经。居三五日,女义殷渥。媪辄引空处,泣白前非。女曰:“我子母有何过不忘<span class="" data-note="子母:犹言母女。子,可兼指男女。"></span>?但郎忿不解,妨他闻也。”每和至,便走匿。一日,方促膝<span class="" data-note="促膝:膝盖靠近;指接坐交谈。"></span>,和遽入,见之,怒诟曰:“何物村妪<span class="" data-note="何物村妪:什么村老婆子。何物,什么东西。轻鄙人的话。"></span>,敢引身与娘子接坐!宜撮鬓毛令尽!”刘媪急进曰:“此老身瓜葛<span class="" data-note="瓜葛:疏亲。蔡邕《独断》下:“四姓小侯,诸侯冢妇,凡与先帝先后有瓜葛者……皆会。”瓜和葛都是蔓生植物,彼此牵连,故有此喻。"></span>,王嫂卖花者。幸勿罪责。”和乃上手谢过<span class="" data-note="上手谢过:拱手道歉。上手,本于“上其手”、“下其手”(见《左传·襄公二十六年》),本是拱手郑重介绍尊贵客人的手势,这里即作抱拳致歉的手势。"></span>。即坐曰:“姥来数日,我大忙,未得展叙<span class="" data-note="展叙:会见叙谈。展,省(xǐng)视。"></span>。黄家老畜产尚在否<span class="" data-note="畜产:犹言畜生。"></span>?”笑云:“都佳。但是贫不可过。官人大富贵,何不一念翁婿情也?”和击桌曰:“曩年非姥怜,赐一瓯粥,更何得旋乡土!令欲得而寝处之<span class="" data-note="寝处之:剥其皮而坐卧之。《左传·襄公二十一年》:“然二子者譬于禽兽,臣食其肉,而寝处其皮矣。”"></span>,何念焉!”言至忿际,辄顿足起骂。女恚曰:“彼即不仁,是我父母。我迢迢远来,手皴瘃<span class="" data-note="手皴瘃( zhú 村逐):两手皴裂,生了冻疮。皮肤受冻而皱裂叫皴,冻疮叫瘃。"></span>,足趾皆穿,亦自谓无负郎君。何乃对子骂父,使人难堪?”和始敛怒,起身去。<tt>藏书网</tt>
黄妪愧丧无色,辞欲归。女以二十金私付之。既归,旷绝音问,女深以为念。和乃遣人招之。夫妻至,惭怍无以自容。和谢曰:“旧岁辱临,又不明告,遂是开罪良多。”黄但唯唯。和为更易衣履。留月余,黄心终不自安,数告归。和遗白金百两<span class="" data-note="遗(wèi 位):赠予。"></span>,曰:“西贾五十金,我今倍之。”黄汗颜受之<span class="" data-note="汗颜:脸上出汗;形容羞惭。"></span>。和以舆马送还,暮岁称小丰焉<span class="" data-note="小丰:犹“小康”。"></span>。
异史氏曰:“雍门泣后<span class="" data-note="“雍门泣后”四句:意谓富贵之家,衰败以后,昔日受优待的门客往往背恩远去,这种情况令人气愤伤心,宁可闭门索居,不再交友接客。雍门,雍门周,战国齐人,善鼓琴。刘向《说苑·善说》谓雍门周尝以琴见孟尝君。孟尝君曰:“先生鼓琴也,能令文(孟尝君名田文)悲乎?”雍门周引琴而鼓,于是孟尝君“涕泣增哀”,对他说:“先生之鼓琴,令文立若破国亡邑之人也。”珠履,代指受优待的门客;底本作“朱履”,此从二十四卷抄本。《史记·春申君列传》:“春申君客三千余人,其上客皆蹑珠履。”"></span>,珠履杳然,令人愤气杜门,不欲复交一客。然良朋葬骨,化石成金,不可谓非慷慨好客之报也。闺中人坐享高奉<span class="" data-note="高奉:优裕的供养。"></span>,俨然如嫔嫱<span class="" data-note="嫔嫱(pín qiáng 贫墙):嫔和嫱,古代宫廷中的女官。"></span>,非贞异如黄卿<span class="" data-note="贞异:坚贞卓绝。黄卿,指黄女。卿,昵称。"></span>,孰克当此而无愧者乎<span class="" data-note="孰克:谁能。"></span>?造物之不妄降福泽也如是。”
乡有富者,居积取盈<span class="" data-note="居积取盈:囤积财货,乘时取利。盈,利息。"></span>,搜算入骨<span class="" data-note="搜算:搜刮、算计。入骨:极言其刻薄。"></span>。窖镪数百,惟恐人知,故衣败絮、啖糠秕以示贫<span class="" data-note="故:故意。"></span>。亲友偶来,亦曾无作鸡黍之事。或言其家不贫,便瞋目作怒<span class="" data-note="瞋( 琛)目:瞪眼。"></span>,其仇如不共戴天<span class="" data-note="不共戴天:此从二十四卷抄本,底本无“共”字。不与仇人并存于世间。《礼记·曲礼》:“父之优,弗与共戴天。”"></span>。暮年,日餐榆屑一升<span class="" data-note="榆屑:榆皮轧成的碎末。"></span>,臂上皮摺垂一寸长,而所窖终不肯发。后渐尪羸<span class="" data-note="尪羸(wāng lěi 汪垒):瘦弱。"></span>。濒死,两子环问之,犹未遽告;迨觉果危急,欲告子,子至,已舌蹇不能声<span class="" data-note="舌蹇:舌头僵滞,难以动转。蹇,蹇涩,僵木。"></span>,惟爬抓心头,呵呵而已。死后,子孙不能具棺木,遂藁葬焉。呜呼!若窖金而以为富,财大帑数千万<span class="" data-note="大帑(tǎng 淌):储藏金帛的国库。"></span>,何不可指为我有哉?愚已!
<span class="right">据 href='1281/im'>《聊斋志异》铸雪斋抄本</span><bdo></bdo>
<div class="imgbox ter">//..plate.pic/plate_302861_1.jpg" />
百度搜索 聊斋志异 天涯 或 聊斋志异 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.