百度搜索 The Poetry of Pablo Neruda 天涯 The Poetry of Pablo Neruda 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    <strong>So XXXIV (You are the daughter of the sea)</strong><dfn></dfn>

    You are the daughter of the sea, anos first cousin.

    Swimmer, your body is pure as the water;

    cook, your blood is quick as the soil.

    Everything you do is full of flowers, rich with the earth.

    Your eyes go out toward the water, and the waves rise;

    your hands go out to t.99lib?he earth and the seeds swell;

    you know the deep essence of water and the earth,

    joined in you like a formula for clay.

    N.99lib.aiad: cut your body into turquoise pieces,

    they will bloom resu<bdo></bdo>rrected i.

    This is how you bee everything that lives.

    And so at last, you sleep, in the ciry arms

    that push back the shadows so that you  rest--

    vegetables, seaweed, herbs: the foam of yo<samp></samp>ur dreams.

    Translated by Stephen Tapscott

    <strong>Pablo Neruda</strong>

百度搜索 The Poetry of Pablo Neruda 天涯 The Poetry of Pablo Neruda 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

The Poetry of Pablo Neruda所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者巴勃罗·聂鲁达的小说进行宣传。欢迎各位书友支持巴勃罗·聂鲁达并收藏The Poetry of Pablo Neruda最新章节