百度搜索 草叶集 天涯 草叶集 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    <strong>题诗</strong><q>九九藏书</q>

    来吧,我的灵魂说,

    让我们为我的肉体写下这样的诗,

    (因为我们是一体,)

    以便我,要是死后无形地回来,

    或者离此很远很远,在别的天地里,

    在那里向某些同伙们

    再继续歌唱时,

    (合着大地的土壤,树木,天风,

    和激荡的海水,)

    我可以永远欣慰地唱下去,

    永远永远地承认这些是我的诗——

    因为我首先在此时此地,

    代表肉体和灵魂,

    给它们签下我的名字。

    <strong>铭言集</strong>

    <strong>我歌唱一个人的自身</strong>

    我歌唱一个人的自身,一个单一的个别的人,

    不过要用民主的这个词、全体这个词的声音。

    我歌唱从头到脚的生理学,

    我说不单止外貌和脑子,整个形体更值得歌吟,

    而且,与男性平等,我也歌唱女性。

    我歌唱现代的人,

    那情感、意向和能力上的巨大生命,

    他愉快,能采取合乎神圣法则的最自由的行动。

    <strong>当我沉思默想地</strong>

    当我沉恩默想地,

    重读我的诗篇,估量着,留连不已。

    这时一个幽灵在我面前出现,带着不信任的神情,

    它年老而有才能,惊人地美丽,

    这古代各国诗人的天才,

    它的目光如火焰直盯着我,

    手指指向许多不朽的诗集,

    你唱什么?它以恐吓的声音发问,

    你不知道对于永世长存的诗人只有一个主题?

    那就是战争的主题,战斗中的命运,

    和完美士兵的造成。

    就算是这样吧,傲慢的幻影,我回答道,

    我也同样在歌唱战争,一场比任何一次都更长久更宏大的战争,

    它在我的书中进行,经历不断变化的命运,追逐,前进和后退,被推迟

    和动摇不<u>藏书网</u>定的胜利,

    (不过我对结局是有把握的,或者几乎是有把握的,)战场即世界,

    为了生死存亡,为了身体和永恒的灵魂。

    瞧,我也来了,唱着战斗的歌,

    我首先鼓励勇敢的士兵。

    <strong>在海上带有房舱的船里</strong>

    在海上带有房舱的船里,

    四周是无边无际的一片苍茫,

    是呼啸的风和悦耳的波涛,巨大而傲慢的波涛;

    或者一叶孤舟飘浮于层层翻卷的海面上,

    小船欢乐而满怀信心,张着白帆。

    在白天闪烁的浪花和泡沫中,或在夜晚的繁星下疾驶向前,

    在那里,像一个陆地的怀念者,我也许将被年青和年老的水手们阅读,

    终于同他们亲切地相处。

    “这儿有我们的思潮,航海者的思索,

    这儿出现的不只是陆地,那坚实的陆地,”那时他们会这样说,

    “天空笼罩着这里,我们感到甲板在脚下起伏,

    我们感到长久的波动,不息的潮涨潮落,

    看不见的神秘的曲调,海洋世界的含糊而重大的暗示,流动的音响,

    那芳香,那些绳索的微弱的声息,那忧郁的唱和。

    那远处漫无边际的朦胧前景和地平线,都在这里了,

    这是海洋的诗歌。”

    那么,我的书啊,请别犹绽,要履行你的宿愿,

    你不仅仅是对陆地的缅怀,

    你还是一只乘风破浪的船,尽管我不知驶向何方,却始终满怀信念,

    请伴着每一艘航行的船,扬帆前进呀!

    请把我的爱包藏着带给他们(给你们,亲爱的水手们,我把它藏在每一

    页里面,)

    我的书啊,加速前进,我的小船啊,把白帆高举,

    横跨傲慢的波澜,

    歌唱着,越过无边的苍茫向每一片海洋行驶,

    将我的这支歌带给所有的水手和他们的船。

    <strong>给外邦</strong>

    我听说你们在寻找什么东西来打破新世界这个谜,

    并为美国,为她的强有力的民主制度下着定义,

    因此我把我的诗篇送给你们,使你们在其中看到你们所需要的东西。

    <strong>给一位历史学家</strong>

    你歌颂往事,

    考察了各个民族的外形和表面,和已经显露了的生命,

    你把人当作政治、社会、统治者和牧师的创造物,

    而我,阿勒格尼山区的居民,把他当作凭自己的资格而本身存在的人,

    紧按着很少显露自己的生命的脉搏,(人本身的伟大矜持,)

    作为个性的歌唱者给未来描绘蓝图,

    我规划将来的历史。

    <strong>给你,崇高的目的</strong>

    给你,崇高的目的哟!

    你无比的、热情的、美好的目的,

    你严峻、坚定而美妙的理想,

    永存于所有的时代、民族和疆域,

    在一场奇怪而悲惨但对你极为重要的战争之后。

    (我想正是为了你,古往今来的战争才真正打起来,或将要真正地打

    起,)

    这些歌曲献给你呀,作为你永恒的进行曲。

    (士兵们啊,一场不仅仅为其自身,

    而是有更多更多的东西悄悄地等在后面的战争,如今就要在这本书中前

    进。)

    你,许多天体的天体哟!

    你沸腾的原则哟!你精心保存的潜伏的幼芽哟!

    你这中心哟!

    战争在环绕你的理想旋转,

    以它全部愤怒而猛烈的关于种种目的的表演,

    (连同未来数千年的巨大后果,)

    献给你,这些吟诵的诗——我的书和战争本是一体,

    我和我的一切都融合在它的精神中,就像斗争以你为轴承,

    这本并不自知的书,环绕着你的理想,

    像一个轮子在它的轴上转动。

    <strong>幻象</strong>

    我遇见一位先知,

    他在世界的万象万物前徜徉,

    涉猎艺术、学问、乐趣和官能的领域,

    为了要捡拾幻象。

    他说不要再采纳

    那些费解的时辰或日子,或者是部分、碎片,

    首先要采纳幻象,如普照的光,如开场的乐曲,

    要把幻象纳入你的诗<q>藏书网</q>篇。

    永远是混沌初开,

    永远是周期循环,是成长,

    永远是顶点和最终的融台(当然要重新开始,)

    是幻象,是幻象!

    永远是可变的。

    永远是物质,变化着,碎裂着,又重新粘合,

    永远是画室,是神圣的工厂,

    生产着幻象。

    瞧,我或你,

    或者女人、男人,或者国家,无论有无名望,

    我们好像在建造真正的财富、力量和美,

    但实际是建造幻象。

    外表是转瞬即逝的,

    一个艺术家的心境或学者的研究其实质却能久长,

    或者是战士的、先烈的、英雄的劳绩,

    在塑造他的幻象。

    每一个人类生命,

    (所有的元件都已收集、安排,包括每一思想、感情和行为,)

    无论大小,全部归总,加在一起,

    都在它的幻象里。

    那老而又老的欲望,

    建立在古代的尖峰,以及较新和更高的尖峰上,

    如今更为科学和现代所怂恿,

    那老而又老的欲望,那些幻象。

    如今,在此时此地,

    是美国的热闹、多产而复杂的繁忙,

    这包括集体和个别的,因为只能从那里

    释放出今天的幻象。

    这些与过去的那些,

    属于已消失的国家和大洋对岸所有的王朝,

    属于古代征服者、古代战役和古代的海航,

    都是彼此连接的幻象。

    密集,生长,外观,

    层迭的山峦,岩石,乔木,土壤,

    远古诞生的、早在死亡的、长命的、要走的,

    是连绵不绝的幻象。

    高兴的,狂喜的,着迷的,

    看得见的只是它们的环形倾向,

    在孕育的子宫里不断地形成形成,

    那宏伟的地球幻象。

    所有的空间,所有的时间,

    (那些星球,无数个太阳的可怕的紊乱,

    膨胀,崩溃,完结,为了它们或长或短的用场,)

    只不过充满了幻象。

    那无声无息的万象,

    百川倾注的无边无际的海洋,

    像视线般分散的无数自由的个体,

    是真的现实,是幻象。

    这个并不是世界,

    这些也并非宇宙;它们才是宇宙

    是生命的永恒生命,目的和意向,

    这些幻象,这些幻象。

    超出你博学教授的演讲,

    超出你精明观察者的望远镜和分光镜,超越于

    一切的数学之上,

    超出医生的外科手术和解剖学,超出化学家和

    他的化学,

    实体的实体,是幻象。

    没有固定而又固定了的,

    总是将要发生、总是已经发生的和现存的,

    将现今迅猛地刮进无限未来的,

    是幻象,幻象,幻象。

    预言家和诗人,

    还要保持自己,在更高的历史舞台上,

    要向现代、向民主介绍,还要为他们讲解

    上帝和幻象。

    而你,我的灵魂,

    在不停的锻炼、喜悦和得意中,

    你的向往已终于满足,已准备停当,

    去会见你的伙伴,幻象。

    你的躯体是永久的,

    那躯体在你的身躯内潜藏,

    它是你那形态的唯一要旨,真正的自我,

    一个肖像,一个幻象。

    你的真正的歌并不在你的歌里,

    没有特别的曲调可唱,也不为自己而唱,

    但是从那整体终于产生着,上升和飘浮着,

    一个完满而滚圆的幻象。

    <strong>我为他歌唱</strong>

    我为他歌唱,

    我在过去的基础上把现今举起,

    (如多年生树木从它的根上长出,现今也扎根于过去,)

    我以时间和空间将他扩展,并将永久的法则融合,

    让他凭它们来使自己变成自己的法律。

    <strong>当我阅读那本书</strong>

    当我阅读那本书、一本著名传记的时刻,

    那么(我说),这就是作家称之为某个人的一生了?

    难道我死之后也有人来这样写我的一生?

    (好像有人真正知道我生活中的什么,

    可连我自己也<s></s>常常觉得我很少或并不了解我真正的生活,

    我只想从这里找出能为我自己所用的一些些暗示,

    一些些零散而模糊的、可供追踪的谋略和线索。)

    <strong>开始我的研究</strong>

    一开始我的研究,最初的一步就使我非常地欢喜,

    只看看意识存在这一简单的事实,这些形态,运动力,

    最小的昆虫或动物,感觉,视力,爱,

    我说最初的一步已使我这么惊愕,这么欢喜,

    我没有往前走,也不愿意往前走,

    只一直停留着徘徊着,用欢乐的歌曲来歌唱这些东西。

    <strong>创始者们</strong>

    他们在地球上那样受到供养,(在间或出现时,)

    他们对于大地是多么可贵而又可畏,

    他们那样如适应环境般适应自己——他们的时代显得多么离奇,

    人们那样响应他们,可是还不认识他们,

    他们的命运在一切时代总是那样有点严酷,残忍,

    一切时代总是那样把它们所奉承和奖赏的对象选错了,

    并且还得为同样的巨大收获付出同样毫不通融的价格。

    <strong>对各个州</strong>

    对各个州,或它们中的任何一个,或者各州的任

    一城市,我说,多抵制,少服从,

    一旦无条件地服从,就彻底被奴役喽,

    一旦被彻底奴役,这个地球上就再没有哪个民

    族、国家、城市,还能恢复它的自由。

    <strong>在美国各州到处旅行</strong>

    我们开始在美国各州到处旅行,

    (哎,在全世界,为这些歌所怂恿,

    从这里出航,到每块陆地,每个海洋,)

    我们这些愿意学习一切、讲授一切和热爱一切的人。

    我们观察了季节怎样调配自己和不断运行,

    并且说过,一<a href="https://.99di/character/4e2a.html" target="_blank">个</a>男人或女人为何不该像季节那

    样多多地生产和发挥作用?

    我们在每个城市和市镇都呆些时候,

    我们穿过加拿大,东北部,广阔的密西西比河流域,以及南部各州,

    我们平等地与合众国的每个州交换意见,

    我们审判自己,邀请男男女女来听,

    我们对自己说,记住,不要害怕,要但白,敞开肉体和灵魂,

    呆一会儿又继续前进,要大方,温和,纯洁,使人亲近,

    这样,你所输出的就会像季节那样回来,

    并且与季节那样同等地丰盛。

    <strong>给某位女歌唱家</strong>

    来,把这个礼物拿走,

    这是我留给某位英雄、演说家或将军的,

    他应当服务于有益的事业,人类的进步和自由,

    伟大的理想,

    是一个敢于对抗暴君的人,一个大胆的反叛者;

    但是我发现我所保留的东西属于你,像属于任

    何人一样。

    <strong>我沉着</strong>

    我沉着,悠闲地站在自然界,

    作为万物的主人或主妇,直立于非理性的生物当中,

    像它们那样充盈,那样驯服,那样善于接受,那样沉静,

    发现我的职业、贫困、坏名声、缺点和罪恶,并不如我想象的那么要紧;

    我面对墨西哥海,或者在曼哈顿,或者田纳西,

    或者远在北部或内地,

    做一个生活在河边的人,或是在林区,或在这个

    国家或沿海的任何农业地带,也许是加拿大,

    或者湖滨;

    我无论生活在哪里,遇到任何意外都要保持自我平衡,

    面对黑夜,风暴,饥饿,嘲弄,事故,挫败,都要像树木和动物那样坚

    韧。

    <strong>博学</strong>

    当我向那里望去,我看到每一桩成果和光荣都在追溯自己,偎依着向那

    里靠拢,常常以感激之情,

    向那里,一个个时辰,日子,岁月——向那里,各种行业,契约,机

    构,乃至最微小的产品,

    向那里,日常生活,言词,器皿,政治,人物,社会阶层;

    向那里,也有我们,我与我的草叶和歌,羡慕而信任,

    像一个父亲携带着他的儿女去见他的父亲。

    <strong>船启航了</strong>

    看哪,这无边的大海,

    它的胸脯上有一只船启航了,张着所有的帆,甚至挂上了她的月帆①

    当她疾驶时,船旗在高空飘扬,她是那么庄严地向前行进,——下面波(,) 涛竟涌,恐后争先,

    它们以闪闪发光的弧形运动和浪花围绕着船。

    ① 月帆是船上所用的一种最高的轻帆。

    <strong>我听见美洲在歌唱</strong>

    我听见美洲在歌唱,我听见各种不同的颂歌,

    机器匠在歌唱着,他们每人歌唱着他的愉快而强健的歌,

    木匠在歌唱着,一边比量着他的木板或梁木,

    泥瓦匠在歌唱着,当他准备工作或停止工作的<cite></cite>时候,

    船家歌唱着他船里所有的一切,水手在汽艇的甲板上歌唱着,

    鞋匠坐在他的工作凳上歌唱,帽匠歌唱着,站在那里工作,

    伐木者、犁田青年们歌唱着,当他们每天早晨走在路上,或者午问歇息,

    或到了日落的时候,

    我更听到母亲的美妙的歌,正在操作的年轻的妻子们的或缝衣或洗衣的

    女孩子们的歌,

    每人歌唱属于他或她而不是属于任何别人的一切,

    白昼歌唱白昼所有的,晚间,强壮而友爱的青年们的集会,

    张嘴唱着他们的强健而和谐的歌。

    <strong>什么地方被围困了?</strong>

    什么地方被围困了,要想突围也没有用?

    瞧,我给那地方派去一个司令,敏捷、勇敢、威武绝伦,

    他带着骑兵和步兵,以及成批的大炮,

    还有炮手,有史以来最厉害的炮兵。

    <strong>我可还是歌唱这一个</strong>

    我可还是歌唱这一个,

    (这一个,但是由矛盾所构成,)我把他献给民族的命脉,..

    我在他身上留下反叛的种子,(那潜伏的起义之

    权啊!那无法扑灭的必不可少的怒火!)

    <strong>不要向我关门吧</strong>

    不要向我关门吧,骄傲的图书馆,

    因为我带来了你所有满满的书架上都找不到而又最需要的东西,

    这是我写好的书,从战争中带出来的,

    书中的文字不算什么,它的倾向才是一切,

    一本单独的书,与别的书没有联系,也没有为人的智力所认识,

    但是你们,从没透露过的潜伏者,将使每一页都令人心悸。

    <strong>未来的诗人们</strong>

    未来的诗人们哟!未来的演说家,歌唱家,音乐家哟!

    今天不能给我以公正的评价,也不能解答我存在的意义是什么,

    可是你们,土生的、强力的、大陆的、空前伟大的新的一群,

    起来呀!因为你们心须给我以公正的评价。

    我自己将只写下一二指示着将来的字,

    我将只露面片刻,便转身急忙退到黑暗中去。

    我好比是一个不停地漫步着的人,偶然向你们

    看一眼,立刻又转过脸去,

    一切留下让你们去证明,让你们去解释,

    对一切主要的东西,把希望寄托在你们身上。

    <strong>给你</strong>

    陌生人哟,假使你偶然走过我身边并愿意和我

    说话,你为什么不和我说话呢,

    我又为什么不和你说话呢?

    你,读者

    你,读者,与我同样因生活、骄傲和爱而心悸,

    所以我将下面的诗歌献给你。

百度搜索 草叶集 天涯 草叶集 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

草叶集所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者瓦尔特·惠特曼的小说进行宣传。欢迎各位书友支持瓦尔特·惠特曼并收藏草叶集最新章节