百度搜索 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

    哈里·马丁松(1904-1978) 瑞典著名诗人和小说家。作品有诗歌、散文、小说和戏剧。诗歌方面主要有《诺尔美》(1931)和《阿尼阿拉》(1956)等,小说有《开花的荨麻》(1935)和《通向钟国之路》(1948)等。戏剧方面有关于中国题材的《魏朝三刀》(1964)等。

    马丁松的创作风格以浪漫主义为主,间或有神秘、悲观色彩。1974年,因“他的作品通过一滴露珠反映整个世界”,他与另一位瑞典作家埃温德·雍松同获诺贝尔文学奖。

    <strong>农 村 姑 娘</strong>

    回忆我童年时代的姑娘,

    有的已经成了幽灵

    带着凄凉的、敏感的眼晴;

    有的有着高高的胸脯,以及

    从古老沼泽地继承下来的强国的圣书。

    在收获季节里利嘴尖舌的叫声;

    谷仓里的赞美诗的歌声;

    芜青堆中跪着的梦想;

    装在石罐中的酸奶放在田边。

    对奥尔加的悲哀的低语

    一直传到伊达呼。

    许多垂头丧气的

    茫然失神的姑娘坐着,

    但是许多人高傲地坐在那里:

    对孩子奇妙地热爱的妇女们

    带着哀伤调子的声音

    象神话般的低语。

    那里的姑娘们有着童贞女的含糊

    在她们的围巾里有着圣徒故事

    在娇媚清澈的眼睛里有重大的疑问。

    玛丽娅步行着

    吹着白色的微气

    在世界寒秋的舞台上。

    那里是吉他悲叹着的天国姑娘。

    还有懒散的渴望着跳舞的姑娘

    和醉心于水手的姑娘

    ——对海军制服充满狂热的崇拜。

    但是,这些姑娘中最古怪的是秋天薄暮中的

    令人销魂落魄的乡愁姑娘,

    带着与世隔绝的悲伤和忧郁的尼姑

    鞠着躬走着,鞠着躬走着

    炉火上滚开着的牛奶

    映照在

    奇妙的眼睛里。

    令人心醉的农妇歌唱着

    象一块沉重的矿石

    声音里诉说着悲哀。

    孩子舒适地躺在摇篮里,

    猎犬从它的篮子里向外探望。

    这难道不是在歌颂着永恒的农民?

    象温顺的大地上的矿石一般?

    选自《瑞典诗选》(1980 隆德)

    石琴娥雷抒雁译

    <strong>之后</strong>

    在海立高兰战役之后

    在乌特西马战役之后①

    大海溶化了人体的浮木。

    又用秘密酸来处理他们。<tt></tt>

    让信天翁吃掉他们的眼睛。

    淡盐水带着他们

    慢慢地回到大海——

    通向创造性的最初的水,

    通向新的试探。

    ①海立高兰,乌特西马均为杜撰的地名。

    选自《瑞典诗选》(1980 隆德)

    石琴娥雷抒雁译

    ──《春风译丛》(1986.1.)

    <strong>月 光 诗</strong><u></u>

    梦的唯一出路,

    来自大地的月光小径,

    一天黎明,它悄然而惊恐地沉没

    在穷困而寒冷的海中。

    在条银光闪闪的月光小径旁,

    他曾常和她坐在一起,

    如今沙砾般沉甸甸的月光,

    在帕特·诺斯特沿岸的海底。

    象他们的头发一样,村舍渐成灰色

    面对那不倦的海风。

    自奥克尼远道而来的广阔风暴,

    掠过教堂的墓地。

    石默译

    录自《外国诗》(4)

    <strong>夜</strong>

    俯身看吧!井里有星星。

    <cite></cite>璀璨的金星

    在倒映着的羊齿叶间静闪。

    这是一个发绿的大地之夜。

    星星纷纷露脸,何等清晰!

    好像从地球的一扇窗户出现。

    李笠译

    <strong>风景</strong>

    苍翠的野地上一座石桥。

    一个孩<u>99lib.</u>子站着。他望着流水。

    远处:一匹马,背拖一抹夕阳。

    它静静地饮水,

    鬃毛散落在河中,

    好似印第安人的头发。

    李笠译

    <strong>秋日</strong>

    田野朝我迎面而来,带着马匹,

    带着眺望海洋的倔强的庄稼 6c49." >汉。

    犁头在金黄麦茬中切出第一条黑纹,

    把早晨的长条扩展成白昼的矩形,

    再不断地扩展,直至它溶入黄昏,

    然后又把它的黑暗带进夜晚。..

    雨林译

    <strong>海风</strong>

    海风日夜展开它的翅膀,

    不断掠过浩渺无边的海洋,

    起伏在永恒的大海

    那孤寂、摇荡的水面上。

    此刻几近早晨,

    也许快到黄昏,

    海风感到陆风吹上脸庞。

    浮标钟敲起晨昏的祷歌,

    煤船和焦油大船的黑烟

    已消失在地平线后面。

    那没有历史感的孤独的水母,

    用粉蓝灼人的足须蹒珊而行。

    此刻黄昏将至,也许早晨已近。

    雨林译

    选自《诺贝尔文学奖获奖者作品精编》

百度搜索 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯 诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.

章节目录

诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选所有内容均来自互联网,天涯在线书库只为原作者</h4><h4>标签:诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选的小说进行宣传。欢迎各位书友支持</h4><h4>标签:诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选并收藏诺贝尔文学奖  获奖诗人抒情诗选最新章节