萨瓦多尔·夸西莫多
诺贝尔文学奖 获奖诗人抒情诗选 作者:</h4><h4>标签:诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选 投票推荐 加入书签 留言反馈
百度搜索 诺贝尔文学奖 获奖诗人抒情诗选 天涯 或 诺贝尔文学奖 获奖诗人抒情诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.
萨瓦多尔·夸西莫多(1901-1968) 二十世纪意大利重要诗人。主要作品有诗集《水与土》(1930)、《消逝的笛音》(1932)、《厄拉托与阿波罗》(1932-1936)、《新诗》(1936-1942)、《生活不是梦》(1947)等。“由于他的抒情诗,以古典的火焰表达了我们这个时代中,生命的悲剧性体验”,诗人于1959年获得 8bfa." >诺贝尔文学奖。<strong>瞬 息 间 是 夜 晚</strong>
每一个人
偎依着大地的胸怀
孤寂地裸露在阳光之下:
瞬息间是夜晚。
《水与土》(1930)
吕同六译
<strong>海涛</strong>
多少个夜晚
我听到大海的轻涛细浪
拍打柔和的海滩,
打出了一阵<mark>99lib?</mark>阵温情的
轻声软语。
仿佛从消逝的岁月里
传来一个亲切的声音
掠过我的记忆的脑海
发出袅袅不断的
回音。
仿佛海鸥
悠长低回的啼声;
或许是
鸟儿向平原飞翔
迎接旖旎的春光
婉转的欢唱。
你
与我──
在那难忘的年月
伴随这海涛的悄声碎语
曾是何等亲密相爱。
啊,我多么希望
我的怀念的回音
象这茫茫黑夜里
大海的轻波细浪
飘然来到你的身旁。
《日复一日》(1947)
吕同六译
<strong>岛</strong>
对你的爱,
怎能叫我不忧伤,
我的家乡?
桔花
或许夹竹桃
清幽的芬芳
在夜空微微荡漾。
一湾碧蓝的流水
催动悄然东去的玫瑰,
落花轻舐堤岸
在谧静的海湾低回。
我依稀回到你的怀抱
街头隐隐流来
温柔而羞涩的声音
呼唤我弹拨诗人的弦琴,
我茫茫然
这似乎是童年
又仿佛是爱情。
一腔乡思
蓦然翩飞,
我赶忙潜进
留不住的迢遥往事。
《消逝的笛音》(<q></q>1932)
吕同六译
<strong>我 这 个 游 子</strong><var>?</var>
啊,我又回到静寂的广场:
你的孤独的阳台上
一面早已悬挂的节日彩旗飘扬。
“请出来吧。”我轻声喊你。
多么希望奇迹显现,
但唯有从荒废的石洞传来的回音。
我沉酣于这无声的呼唤,
消失的人儿再也不答应!
人去楼空啊,
再也听不见你对我这个游子的问候。
欢乐从来不能出现两次。
落日的余晖洒向松林
仿佛海涛的波光。
荡漾的大海也只是幻影。
我的故乡在南方
多么遥远,
眼泪和悲愁
炽热了它。
在那里,妇女们披着围巾,
站在门槛上,
悄悄地谈论死亡。
《日复一日》(1943-1945)
吕同六译
<strong>柳 树 上 的 竖 琴</strong>
我们怎能歌唱?
当侵略者的铁蹄
踏在我们的心上,
烈士们的尸体
横卧在广场。
冰雪淹没的草地,
无辜的孩子们
悲伤地哭泣,
善良的母亲
扑向钉在电线杆上的儿子
恐怖地哀号?
柳树枝头
我们的竖琴
高高地悬吊着。
在凄凉的晚风中
忧伤地摆动。
《日复一日》(1943-1945)
吕同六译
<strong>廷 达 里 的 风</strong>
廷达里,我知道
在开阔的山峦之间,你是
那么温柔可爱。山峦下面
是上帝妩媚的小岛,
小岛周围流水潺潺,
今天,你震撼了我,
在我的心里俯下身子。
我登上山巅和悬崖峭壁
一心想领受松树上的风,
而快乐地伴随我的一群生物,
此刻却离开我,飞向空中,
——声音和爱情的波浪,
你把我紧紧抓住,
使我难以脱身,
而我所恐惧的
是阴影和寂静。
这些隐蔽的地方
一度曾甜蜜无比
——心灵已经死亡。
我每天深入,那块
你不熟悉的土地,对于它,
我还用隐秘的声音哺育,></a>
在玻璃窗上
另一种光披着夜服
把你显现。
喜悦栖息在
你的怀里,
可那喜悦已不属于我。
流放是严酷的。
我本来在你那里
追求和谐宁静的生活
可今天,这种追求
正变成临死前过早的焦虑,
一点一滴的爱情
都能抵御忧愁的侵袭。
黑暗中,响起了默默的脚步,
在那里,你安排我
把苦涩的面包咬碎。
廷达里,安静地回来吧,
亲爱的朋友,
把我唤醒吧,
这样我就能
离开山岩,登向天空,
对于那不知道
什么样深沉的风儿
把我四处寻找的人,
我却假装出
惶惶不安的恐惧神情。
《水与土》(1930)
钱鸿嘉译
<strong>古 老 的 冬 天</strong>
在半明不暗的火光中,
你那纤巧的双手我渴望一见,
它们散发橡木和玫瑰的味儿,
也有死亡的气息。古老的冬天。
鸟儿寻找谷粒,
转眼间披上雪花,
于是就有这样的话:
少许阳光,一个天使的光圈,
还有雾,还有树,
还有我们——清晨空气的产物。
《水与土》(1930)
钱鸿嘉译
<strong>消 逝 的 笛 音</strong>
贪婪的痛苦啊,在我
渴求孤独的时刻,
别急于送来你的礼品。
冷冰冰的笛音,重新吹出
常青树叶的欢欣。它使我
失去记忆;欢乐没有我的份。
夜晚降临在我的心灵,
在我沾满杂草的手上,
水儿一滴滴流尽。
翅膀在朦胧的天际
振摆:心儿从一处飞向一处,
我这片土地却无法耕耘。
每天都是一堆废品。
《消逝的笛音》(1932)
钱鸿嘉译
百度搜索 诺贝尔文学奖 获奖诗人抒情诗选 天涯 或 诺贝尔文学奖 获奖诗人抒情诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.