百度搜索 亚当·扎加耶夫斯基诗选 天涯 或 亚当·扎加耶夫斯基诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.
<strong>◎铁皮火车</strong>?.铁皮火车停在一个小站
有一阵一动不动。
门怦然关上,铺路石踩在脚下,
有人道着永别。
一只手套坠下,日影转暗。
门再次重重关<var></var>上,声音更响,
铁皮火车缓缓启动,
仿佛十九世纪消失在雾中。
<strong>◎克尔凯戈尔论黑格尔</strong>
克尔凯戈尔如此论及黑格尔:他让人想起一个人
自己建造了一座巨大的城堡,却生活
在邻近这建筑的仓库中。
同理可得,思想,居住在
大脑最普通的区域,
那些许诺给<bdi>99lib?</bdi>我们的
光耀之地却覆盖着
蜘蛛网,因为我们暂时只能享受
监狱狭窄的单身牢房,犯人的歌声,
海关吏的好情绪,老警的
拳头。我们生活在热望中。在梦里,
锁与闩已打开。人皆可在巨大表象下
为一切弱小找到庇护。上帝
即是这世界最小的罂粟耔,
内里全是伟大。
<strong>◎我的大师</strong>
我的大师并非完美无缺。
他们不是歌德,
仅仅在远处的火山呻吟时
才有无眠的夜晚,也不是贺拉斯,
以神和祭坛男童的
语言写作。我的大师
征求我的意见。从一堆羊毛织物
外套迅速滑落而下
覆盖了他们的梦,在黎明,当
凉风提问那些晨鸟,
我的大师悄声耳语。
我会听到他们破碎的话语。
<strong>◎给生者的哀歌</strong>
快乐的时刻突然化作
一只黑色的风帽,开口
只为眼,口,舌,悲伤。更多的悲哀。
生者送走他们飞逝的
日子
那些日子像底片,一次暴光
却从不冲印。
生者活着,全然不在意,冷漠,
使死者都感到了羞愧。
他们凄然笑道:孩子们,
我们曾经,和你们完全一样。
在我们头顶,洋槐树曾盛开花朵
在洋槐林里,夜莺也曾歌唱。
<strong>◎德加:女帽商的商店</strong>
帽子纯真可爱,柔和的光线使抹在它们的外廓。一个姑娘在工作。但溪流在哪里?树林呢?哪里有林泽仙女妖冶的笑声?这饥饿的世界,有一天将会侵入这宁静的房间。此刻它却以这些使者所宣布的话自我满足:
我是赭黄。我是褐色。我是惊愕之色,似灰。在我里面船只沉没。我是蓝色的事物,我是冷<big>藏书网</big>色,我可以无情。我还是死亡的颜色,我富于耐心。我是紫(你见我不多),因我代表大捷和游行的行列。
我是绿,我温柔,我生活于井水和桦树叶子。那手指轻捷的姑娘不会听见我的声音,因她也是凡俗之人。她想着即将到来的星期天和她与屠夫之子的约会,他有着粗鄙的嘴唇,一双被血浸染过的大手。
百度搜索 亚当·扎加耶夫斯基诗选 天涯 或 亚当·扎加耶夫斯基诗选 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.