百度搜索 芒果街上的小屋 天涯 或 芒果街上的小屋 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.猴子再也不住那里了。猴子搬走了，去了肯塔基，带着它的家人。我很开心，因为晚上再也不用听它的狂嘶乱叫，听它的主人们嘭嚓嚓摇滚乐般的动静。那绿色的金属笼子，陶瓷桌面，那说话声音跟吉他似的一家人。猴子，一家人，桌子。都消失了。
翻开石头，就会有黄色的蜘蛛逃窜出去，畏光且无明的苍白蠕虫在它们的沉睡中翻卷起来。用一根小棍插进沙土里，就会出来几只蓝色的甲虫。还有一路蚂蚁，还有那么多的壳儿脆脆的瓢虫。这是一个花园，看着它，是春天里的一件赏心乐事。可是，慢慢地，从猴子走后，花园就开始自作主张了。花儿不再规矩地待在防止它们长过小径的小砖头后面，野草混了进来。废弃的小汽车像蘑菇一样一夜之间就冒了出来。先是一辆，又来了一辆，然后是那辆没了挡风玻璃的浅蓝色皮卡车<span class="" data-note="一种结合了小型货车和轿车特点的实用车型，车前部形似轿车，后面有车斗。"></span>。不知不觉，猴子花园里充满了沉睡的汽车。
花园里的东西在以某种方式消失，好像是花园自己把它们给吃了，要不就是它的老头记性，把东西收起来就忘掉了。在牵牛花爬过的那面石墙下的两块石头中间，蕾妮发现了一元钱和一只死老鼠。有一次，我们捉迷藏时，埃迪·法加斯头枕在一棵木槿树下，像瑞普·凡·温克尔<span class="" data-note="Rip Van Winkle，典出华盛顿·欧文（1783—1859）《见闻札记》中的名篇“瑞普·凡·温克尔”。山村农夫温克尔善良懦弱、好酒惧内，一日在山中遇一掮酒老翁，被酒香诱至深谷，见一众奇服异秉的怪人默然会神于九柱戏。老翁加入其中后，温克尔捺不住酒瘾，偷尝仙酒，酣然入睡，岂知这一睡便睡过了独立战争，醒来已是二十年后，家中物是人非，悍妇故去，世上沧桑巨变，新政初行。温克尔找到嫁为人妇的女儿，从此在村中住下来，向过往的旅人讲述自己的奇遇。《见闻札记》被认为是美国本土文学的开山之作，欧文也因此被称为“美国文学之父”。此书国内早有译本。"></span>那样睡了过去，直到有人想起来他还在躲迷藏，才回去找他。<bdo></bdo>
<h3 class="ter">The Monkey Garden</h3>
The monkey doesn't live there anymore. The monkey moved——to Kentucky——and took his people with him. And I was glad because I couldn't listen anymore to his wild screaming at night, the twangy yakkety-yak of the people who owned him. The greeal cage, the porcelain table top, the family that spoke like guitars. Monkey, family, table. All gone.
And it was theook over the garden we had been afraid to go into when the monkey screamed and showed its yellow teeth.
There were sunflowers big as flowers on Mars and thick cobs bleeding the deep red fringe of theater curtains. There were dizzy bees and bow-tied fruit flies turning somersaults and humming in the air. Sweet sweet peach trees. Thorn roses and thistle and pears. Weeds like so many squinty-eyed stars and brush that made your ad ittil you washed with soap and water. There were big green apples hard as knees. And everywhere the sleepy smell of rotting wood, damp earth and dusty hollyhocks thid perfumy like the blue-blond hair of the dead.
Yellow spiders ran wheurned rocks over and pale worms blind and afraid of light rolled over in their sleep. Poke a sti the sandy soil and a few blue-skinned beetles would appear, an avenue of ants, so many crusty lady bugs. This was a garden, a wonderful thing to look at in the spring. But bit by bit, after the monkey left, the garden began to take over itself. Flowers stopped obeying the little bricks that kept them from growing beyond their paths. Weeds mixed in. Dead cars appeared ht like mushrooms. First one and then another and then a pale blue pickup with the front windshield missing. Before you k, the monkey garden became filled with sleepy cars.
Things had a way of disappearing in the garden, as if the garden itself ate them, or, as if with its old-man memory, it put them away and fot them. Nenny found a dollar and a dead mouse between two rocks ione wall where the m glories climbed, and once when we were playing hide-and-seek, Eddie Vargas laid his head beh a hibiscus tree and fell asleep there like a Rip Van Wiil somebody remembered he was in the game a back to look for him.
This, I suppose, was the reason ent there. Far away from where our mothers could find us. We and a few old dogs who lived ihe empty cars. We made a clubhouse on the back of that old blue pickup. And besides, we liked to jump from the roof of one car to another and pretend they were giant mushrooms.
Somebody started the lie that the monkey garden had been there before anything. We liked to think the garden could hide things for a thousand years. There beh the roots of soggy flowers were the bones of murdered pirates and dinosaurs, the eye of a uni turo coal.
This is where I wao die and where I tried one day but not even the monkey garden would have me. It was the last day I would go there.
Who was it that said I was getting too old to play the games? Who was it I didn't listen to? I only remember that whehers ran, I wao run too, up and down and through the monkey garden, fast as the boys, not like Sally who screamed if she got her stogs muddy.
I said, Sally, e on, but she wouldn't. She stayed by the curb talking to Tito and his friends. Play with the kids if you want, she said, I'm staying here. She could be stuck-up like that if she wao, so I just left.
It was her own fault too. When I got back Sally retending to be mad……something about the boys having stolen her keys. Please give them bae, she said pung the oh a soft fist. They were laughing. She was too. It was a joke I didn't get.
I wao go back with the other kids who were still jumping on cars, still chasing each other through the garden, but Sally had her own game.
One of the boys ied the rules. One of Tito's friends said you 't get the keys baless you kiss us and Sally preteo be mad at first but she said yes. It was that simple.
I don't know why, but something inside me wao throw a stick. Something wao say no when I watched Sally going into the garden with Tito's buddies all grinning. It was just a kiss, that's all. A kiss for eae. So what, she said.
Only how e I felt angry inside. Like something wasn't right. Sally went behind that old blue pickup to kiss<tt></tt> the boys a her keys back, and I ran up three flights of stairs to where Tito lived. His mother was ironing shirts. She rinkling water on them from ay pop bottle and smoking a cigarette.
Your son and his friends stole Sally's keys and now they won't give them bales she kisses them and right now they're making her kiss them, I said all out of breath from the three flights of stairs.
Those kids, she said, not looking up from her ironing.
What do you wao do, she said, call the cops? A on ironing.
I looked at her a long time, but couldn't think of anything to say, and ran back dowhree flights to the garden where Sally o be saved. I took three big sticks and a brid figured this was enough.
But when I got there Sally said go home. Those boys said leave us alone. I felt stupid with my brick. They all looked at me as if I was the ohat was crazy and made me feel ashamed.
And then I don't know why but I had to run away. I had to hide myself at>９９lｉｂ?</a> the other end of the garden, in the jungle part, under a tree that wouldn't mind if I lay down and cried a long time. I closed my eyes like tight stars so that I wouldn't, but I did. My face felt hot. Everything inside hiccupped.
I read somewhere in India there are priests who will their heart to stop beating. I wao will my blood to stop, my heart to quit its pumping. I wao be dead, to turn into the rain, my eyes melt into the ground like two blaails. I wished and wished. I closed my eyes and willed it, but when I got up my dress was green and I had a headache.
I looked at my feet in their white socks and ugly round shoes. They seemed far away. They didn't seem to be my feet anymore. And the garden that had been such a good place to play didn't seem miher.
百度搜索 芒果街上的小屋 天涯 或 芒果街上的小屋 天涯在线书库 即可找到本书最新章节.