天涯在线书库《www.tianyabook.com》 《剧作集》 第一幕第一场格兰维尔宫殿之外 第一幕 第一场 格兰维尔宫殿之外 【席尔维斯特及众王子上】 席尔维斯特 好的,现在各位都来到了这里,我们伟大的雷克斯国王所统治的圣洛伦索王国。就我所知道的情况,你们是来自各个王国的王子,今日齐聚此处——格兰维尔宫殿——是为了参加我们美丽的丽贝卡公主的生日宴会。那么就请让我——格兰维尔的大管家席尔维斯特——来给各位阐述一下一会儿进去之后的规矩。 亚尔林 规矩太过繁琐,那就请你不要啰嗦,我从阿维克修赶来,就是为了一睹公主容颜,而不是听你在此训导。 席尔维斯特 阿维克修的王子似乎太过心急,恕我直言你的国度在雷克斯国王面前根本不值一提,倘若你匆匆进去失了礼仪,到时公主将你的失态告知陛下,我对保全你的性命也无能为力。 艾凡 那就请您开始告诉我们规矩吧。 席尔维斯特 伊维萨的王子通情达理,那我现在就开始告诉各位隐藏在皇宫红毯下的秘密。你们的国度坐落南方十分密集,而圣洛伦索王国独占北方自成一体,你们的礼仪繁琐无比,但我们的礼数规章大气。当你踏入格兰维尔宫殿内部你就要知,你已是圣洛伦索及伟大的雷克斯国王的臣民,他自天堂被上帝挑选下凡人世,是为了拯救我们于灾难之际。 赫尔曼 (向艾凡旁白)这个管家未免太过啰嗦且自大,雷克斯烧杀戮略无数竟被他当作神祗,他们血腥的屠刀架在别人的脖子上逼迫他人亲手献上珠玉。 艾凡 刀剑本应加于圣洛伦索之上,奈何我们的国家实力不济,但终有一天我们应当联合起来,将这群野蛮人从北方之地驱逐出去——但今日——且让我们完成我们共同的目的—— 赫尔曼 南方所有九个国家的王子齐聚于此,无一不是为了亲眼见证那传说中的神话——只挥挥指尖便能带动万千蝴蝶随之飘舞,只吐一口芳香就能让秋日枯木复苏的—— 二人合 丽贝卡公主! 席尔维斯特 伊维萨的王子艾凡,卡斯基宁的王子赫尔曼,我清楚你们的心情,但请不要在我讲话时窃窃私语,牢记我还是格兰维尔宫殿大管家!(用手指向二人) 赫尔曼 好吧,请您继续。 席尔维斯特 雷克斯国王之圣光普照这格兰维尔,我们知晓他的真谛,如今王国最曼妙之花——丽贝卡公主——即将成年,我们都应为能够参加她的宴会而感动荣幸。既然如此,我们理应怀一颗热诚的心去对待宫殿里的每一处每一物...... 赫尔曼 (向艾凡旁白)这个管家像有失心病,再讲下去公主怕要等得着急,我们也不愿听他的啁哳之音,多希望能亲耳听到公主的呼唤。 艾凡 (旁白)我何尝不是?十余年的苦恨,圣洛伦索加于我的国家之上。父王的生命,就消逝在圣洛伦索的铁蹄之下。他们给伊维萨带来了寒刀烈火,留下了一片断壁残垣。若非其他国家的帮助,我这个无能的王子又如何能活到今日,如今我来到此地,曾经属于我们的领土,又怎能被那丽贝卡乱了心智而忘了旧日之恨?我的刀尖将在今晚品尝到献血的美妙——来自雷克斯和他唯一的子嗣丽贝卡!今日,我若不这样做,如何对得起死去的父王,如何对得起把我养大的母后,如何对得起伊维萨死去的臣民!且将我一人的性命交于此处,换来那最大快人心的结果——圣洛伦索的国王与公主全部死去,整个国家乱作一团,南方联盟趁机北进,圣罗伦索要付出它应付的代价!(除艾凡及赫尔曼外均下) 赫尔曼 我的朋友,你像是幻想公主的身姿入了迷,席尔维斯特已经说完了他没用的长篇大论,我们先在此处休息,今晚就可以等到公主的到来。可你要记住,若是公主想要做出选择,我必须比你更加优秀。 艾凡 席尔维斯特说的太过无趣让我走了神,难道雷克斯今晚不会来这里? 赫尔曼 你在想什么,莫非你想要见到那个阴险丑陋的恶人吗,还是说你已经想好了要和公主一起留在圣洛伦索?哦,艾凡王子啊,你得知道你背负着曾经灭国的屈辱,是我父王他们的帮助让还在襁褓中的你逃脱了追捕,如今虽然伊维萨已经复国,但你若是要留在圣洛伦索,必会令天堂的伊维萨国王寒心!而且,公主选择的人会是我。 艾凡 哦,瞧你说的,我怎会想见我的仇人,雷克斯不来真是个天大的好消息,不然我怕我会克制不住我自己去用酒泼他的,尽管对于那肮脏的面庞来说泼酒水像是在给它冲洗! 赫尔曼 但愿你这么想。(赫尔曼下) 艾凡 万能的主,为何要与我开如此的玩笑,本来我已抱有赴死的意志,如今却告诉我那面目可憎的恶鬼不会来到这里,那我所下的决心岂不是要成了空?还是说.......我应该照计划进行,杀掉公主?可她美丽而又无辜,但她又是雷克斯唯一的后继者——我们都知道那个恶鬼在一次掠夺中掉下了山崖,保住了性命却无法再生育子嗣。若是丽贝卡死去,圣洛伦索必然会有一天土崩瓦解.......但是谁管呢?就如同我生为伊维萨王子一样,我与她都有各自的宿命:我生来就是要复仇的,她生来便要继承雷克斯的王位,扩大圣洛伦索的领地,给南方的诸国带来更多的灾难,如果是这样,那我为何不拿起我的刀呢?好,今晚,我,背负着亡国之恨与杀父之仇的艾凡,要在这里——格兰维尔——曾经属于伊维萨的土地上,杀死圣洛伦索的唯一继承者——丽贝卡公主!(艾凡下,席尔维斯特及比其尔上) 席尔维斯特 雷克斯国王委你我以重托,要在这里为公主选出一个傀儡王子,然后用计除掉其他王子,你有合适的人选了吗,圣洛伦索最骁勇善战的大将军比其尔? 比其尔 我四处征战不了解这些事情,国王调我前来只是为了提供保障,具体应该由你来定,格兰维尔现在是座无主的城池,作为管家你应当管理这里。 席尔维斯特 说起格兰维尔,这里曾是伊维萨的领土,是你为王国夺下了这块土地,那么你认为来自新伊维萨的王子艾凡如何? 比其尔 我带人追捕他时他才刚出生不久而已,伊维萨侥幸复国,我觉得他不会对圣洛伦索有威胁,他既然应邀来到这里便肯定是想竞争丽贝卡公主的丈夫这个位置,我想他已经将仇恨抛之脑后了,若是将他放到这个位置上,我看不出来有哪里不合适。 席尔维斯特 是个不错的想法,但若是公主不同意,我们该怎么办呢? 比其尔 你得知道,雷克斯国王的身体现在很健康,只要他在位一日,这个国家始终归他所有,在我看来,我们无需征得公主的同意,雷克斯国王已交于我诏令,待唯一的王子选出来之后,我便将他和公主送往特瓦罗伊里城堡面见国王,到时,便由不得公主了。 席尔维斯特 那就先这样定下吧,等今晚的宴会结束后,我们再做商量。(二人下) 第一幕第二场格兰维尔宫殿 第一幕 第二场 格兰维尔宫殿 【席尔维斯特及众王子上】 席尔维斯特 各位王子们,现在已经入夜,象征战斗的太阳已沉入西界暂时休息,而象征乐趣的月亮已经高挂天空当中,请各位暂时安抚自己躁动的心房,丽贝卡公主和他的侍从已经出发,正在路上。再小酌一口新酒,马上你们就能见到公主了,届时请不要忘了辛勤照亮夜空的月亮,虽然她的光明会被丽贝卡公主的光芒所掩盖。好,那就请各位耐心等候,我先去准备宴会事项了。(席尔维斯特下) 亚尔林 诸位,请让我们现在先互敬一杯,等到一会儿公主到来,希望我们不会动刀动枪(举起酒杯)。 雷契尔 韦尔瓦的人喜欢你的意见!让我们一起干一杯!(众人皆举杯喝酒) 赫尔曼 (向亚尔林旁白)您的说辞太过夸张,纵使公主再美貌,我们也不会以刀剑互伤的,毕竟我们国家之间的友谊均亲密无间,而且,这格兰维尔也没有刀剑可用,赤手空拳互博在公主面前未免太有损于形象了吧。 亚尔林 当然是这样,我希望我们都能够公平竞争,让公主自己来选择。 巴特莱 那倒是,不过我来自较偏远的达赫拉,对各位不太了解,不如我们能互相介绍一下自己吧,我是巴特莱。 亚尔林 我是阿维克修王位的唯一继承者,阿维克修境内剑术最好的亚尔林王子。 雷契尔 我是雷契尔,来自韦尔瓦,我们那儿的人和我一样直爽! 赫尔曼 赫尔曼。卡斯基宁是我的家园,我今天独自一人来到这里,但我将带着公主回去。 多米尼克 我是森德兰的王子,你们会记住我的名字——多米尼克。 安托万 我是力大无穷的安托万,我生于比茨费莱特王国。(艾凡下) 柏特莱姆 这里是柏特莱姆,埃斯比约最优秀的王子。 亚尔林 为什么少了一个人?八个国家只来了七位王子? 赫尔曼 剩下的那位是伊维萨的王子艾凡。 亚尔林 伊维萨......这里确实算是伊维萨的伤心之地,他不到这里来也在情理之中。 赫尔曼 不,他刚才还在这里,可能是有什么事出去了,我想他不会乱跑的。 巴特莱 最好是这样,我听说这附近有和达赫拉境内的森林狼一样凶狠的狼群,他是伊维萨的王子应该知道。 安托万 那公主的安全怎么保证?我现在就去路上接应她!(向台下走去) 亚尔林 (拉住安托万)没这个必要,公主的侍从都是国王亲选的骑士卫队,再者圣洛伦索的大将军比其尔曾经发起过猎狼行动,这周围只剩下一些聚不了群的孤狼了。 安托万 那好吧,就让我们静等公主到来吧。(所有人均下) 第一幕第三场格兰维尔城外河边 第一幕 第三场 格兰维尔城外河边 【艾凡上】 艾凡 寂静的黑夜,可真叫人静不下心来。洁白的月光,今晚就会被洒上血色,我手中的短刀,正是父王珍藏的那把,它从未沾过血,今晚便要随我一起倒在这里,还有那未谋面的公主,若能再加上几个圣洛伦索的士兵就更好了。这静静的河水,丝毫不知今晚将要发生什么......涓涓细流,没有见过大浪翻滚又怎知我心中的波涛汹涌?(静坐)暴虐的掠夺者总是要付出代价,而付出的方式与他掠夺别人时一样。骑士的铠甲坚不可摧,却难保其本身之运;锋利的刀剑削铁如泥,最后沾染的会是它主人的鲜血。每个人踏上自己的道路时都已知道自己将通往何方,即使那是燃烧着烈火的黄泉之路,即使那是通往炼狱的生命结束,仍有人为了那看见的花朵义无反顾,可是,烈火熊熊,怎会有花朵呢?只不过是魔鬼在诱惑愚人罢了。今晚,就让我来当这个愚人,我要亲手......(豺狼上) 狼 嗷呜! 艾凡 (提刀而起)丑陋的恶狼!真像个圣洛伦索人,贪婪而凶狠!你休想从我身上咬掉一块肉! 狼 嗷呜!(扑向艾凡) 艾凡 吃人的恶鬼,让我来了结你的生命!(与狼缠斗) 狼 呜!(缠斗中被艾凡刺死) 艾凡 (气喘吁吁)想必这是条饿了好几天的独狼,它的力气已随着漫漫长夜而消逝,看来我的运气还不算太差,只可惜这把刀了,我得赶紧洗掉这上面的血污。(丽贝卡及侍从上) 侍从甲 前面鬼鬼祟祟的强盗,快交出你的武器,这里是圣洛伦索的丽贝卡公主和她的骑士卫队,若你不放下武器投降,我们的剑会割断你的喉咙! 侍从乙 (向侍从甲旁白)你为何非得告诉他这是公主的卫队呢?且让我上前去抓住这个贼寇,到时便说是你我合力将他抓获,好让公主替我们在国王面前请功。(走向艾凡) 艾凡 请好好看清我的相貌!好好看看倒在地上的恶狼的尸体!我是应邀来到格兰维尔的王子!这匹恶狼因袭击我而被我刺死! 侍从甲 (向侍从乙旁白)哦,真是不幸,我们的功劳没了。 侍从乙 你如何证明你自己的身份?一个王子?浑身是血污与泥垢的王子?更别提你那沾血的刀尖,恐怕你是隐藏在丛林中的食人魔鬼,想要在这里打劫过路人然后将他生吞!但可惜你遇到了我们,你没有任何机会了! 丽贝卡 够了!你不觉得你的想法太可笑了吗?(来到艾凡跟前) 侍从乙 公主!不要靠近他,这是个食人魔! 侍从甲 (向侍从乙旁白)你快闭嘴吧,就连病入膏肓相信御前医生能做出“永生药丸”的雷克斯国王都不会信你的。 丽贝卡 亲爱的勇士,您刺死这匹恶狼的壮举我亲眼所见,请不要在意这些侍从的语言。 艾凡 哦,好......你就是,丽贝卡?(慌张地把刀背在了身后) 侍从乙 大胆!竟然直呼公主的名字!(提剑上前) 丽贝卡 (拦住侍从乙)是我,圣洛伦索唯一的公主——丽贝卡。如果如您所言您是南方国家的王子,那我能得知您的名字与身世吗? 艾凡 我叫艾凡,是......伊维萨的王子...... 丽贝卡 本来您壮举应当由我的仆人将传遍整片大陆,但恐怕现在我不能在这里久留,城堡里还有其他王子在等候,请允许我们暂时别过,晚宴上时再相会吧!(丽贝卡及侍从下) 艾凡 丽贝卡......圣洛伦索的公主离我仅一步之遥。我却没敢出刀。面对恶狼,我毫不留情,生怕放过它的性命,但为何刚才我却动摇?她确实像天堂的圣女一样美丽,难道我被这美丽束缚住了双手?还是我根本就不想杀她?我曾经无比坚定,来到这里,伊维萨人伤心的故地,我本应为所有伊维萨人报仇,可我为何失败在了最后?该死,我究竟是来这里做什么的?难道我是个猎杀独狼的猎人?这样更好,今晚过后我就可以带着这狼的尸体去饱餐一顿,然后和酒馆里的人大肆吹嘘我见到了这世上最美丽的女人。可我不是!我是伊维萨王室的血脉,自我出生那刻起我就被刻上了仇恨的烙印!难道是我怕死?不,我已经做好了死的准备。是我因她的美丽下不去手?不,我绝非赫尔曼那色鬼。还是我动了怜悯之心?难道她没有罪过......是啊,她没有罪过,她生而为雷克斯之子,就像我生而就被圣洛伦索追捕......可我难道要放仇恨于不顾,就因为我自己的恻隐之心?仁慈的主啊,你为何不为我指明方向,究竟我该如何去做?!(仰天大吼) 树上的鸟 嘎嘎 艾凡 (沉默许久)算了,我现在至少应该洗干净刀把和脸,然后去换身衣服,参加宴会。(艾凡下) 第一幕第四场格兰维尔宫殿 第一幕 第四场 格兰维尔宫殿 【席尔维斯特及除艾凡外众王子上】 席尔维斯特 星光熠熠于夜空之上,像是为公主到来而兴奋不已,诸王子请勿着急,我已得到消息,公主即将来临。(侍从甲上。) 侍从甲 漫漫夜路叫人苦闷,沿途凶兽让人胆寒,但公主之光辉无边无际,照亮漆夜引领吾等前行。席尔维斯特,格兰维尔的大管家。众位王子。公主已经安全到达格兰维尔,此时正在寝宫休息,只待片刻,公主便会莅临大殿。 席尔维斯特 真是令人高兴的事情,您且先去照顾公主,顺便带过话去,我已经把一切安排妥当,公主随时可以出场。 侍从甲 公主有言在先,她不喜欢同太多生人在一起,公主命令你带着众位王子一一进入居室拜见公主,之后再举行宴会。 席尔维斯特 遵命。(侍从甲下) 赫尔曼 既然公主如此要求,我等自然没有意见。夜前已经听您叙述了诸多规则,我等已将其铭记于心,面见公主时定然不会失了礼节。就请管家安排去见公主的顺序,我们自会听从。只是还有一点,伊维萨的王子还不知所踪,为何不将他寻回再做安排? 席尔维斯特 这点请您不必担心,我自会派人去寻他,格兰维尔虽豪华却不庞大,如果他只是去散步,那么想找到他问题不大。还请诸位现在前往接见室,等我随后赶到便为诸位安排次序。(众王子下,比其尔上。) 比其尔 公主已经到来,众王子可准备好? 席尔维斯特 他们战战兢兢,怎敢对公主有丝毫不敬?只是那伊维萨的王子适才出去,现在还没回来,我正要派人去寻,寻来之后我便要去安排事宜,公主说要一一和众王子见面。 比其尔 既然如此,那你就先去吧,寻找伊维萨王子的事情交由我来办。 席尔维斯特 那就有劳将军,我先走了。(席尔维斯特下。) 比其尔 一个来自伊维萨落跑的王子......这让我想起了许多年前的事。也是在这里,当时伊维萨最富饶的城池——格兰维尔。我与肩负荣耀的骑士们一起攻下了这里,抓住了伊维萨的前任国王,却没有找到王后还有她刚出生的孩子——伊维萨国王唯一的血脉,艾凡王子。国王因此命我追捕他们母子二人,我的大军行动迅速,却受到了卡斯基宁和阿维克修的阻挠,在我即将找到落跑的亡国王子之时,国王却令我回师,白白放任伊维萨的王后复了国。如今,已经过去将近十八年,格兰维尔的主人换了几次,最后变成了无主的土地。我也感到自己力不从心,恐怕难以再上阵杀敌。雷克斯国王也将老去,今日他宴请诸国王子至此,又令我带兵前来保护,看来他是想为圣洛伦索找一个新的主人。不过,他只会放心他的女儿来掌权,将于公主成婚的王子也只不过是个傀儡而已,所以,我必须保证的是最后公主选择的王子不会对帝国的基业产生危害,这便是我于此的作用。唉,时光飞逝,不知我何时会去直面上帝?算了,且办好眼前事吧,我得去找那曾经我追捕过的王子。(比其尔下) 席尔维斯特 (在内)一个行将就木的国王,一个未经人事待定公主,一个迟暮之年的将军。圣洛伦索的惊世之剧竟只由得这些人来上台表演。(席尔维斯特上)这个国家强盛无比,这个国家濒临解体。这个国家纪律严苛,这个国家日益困厄。这个国家海纳百川,这个国家树敌万千。这个国家代表希望,这个国家暂别光明。这就是圣洛伦索,最成功的国家,最失败的国家。这一切都来源于已风烛残年的国王雷克斯。他曾经任人唯贤,曾经断而敢行,曾经骁勇善战。如今他却朱紫不辨,却优柔寡断,却贪生怕死。为了多活几天,他找遍全国只求灵药圣水,这可是当初那个拿起长剑冲锋在最前方的雷克斯国王?他对身边的任何人都猜忌万分,这可是当初那个豁达大度的雷克斯国王?他从没有改变,却变了许多。也许时间真的是最无情的神祗,岁月是最锋利的快刀,曾经那个受万人敬仰的雷克斯国王已经躺在病榻之上形如枯木。如今的圣洛伦索看似强大,却已危在旦夕,一旦国王死去,公主必难稳定大局,届时南方众国必群起而攻之,国破家亡之景,现在便可窥探一二。(信使上) 信使 (递上信封)席尔维斯特大人,您的信。班奈特大人给您的。 席尔维斯特 (接过信封)好的,你先去休息吧,等今晚晚宴结束,我还有回信要托你送给班奈特公爵。 信使 遵命。(信使下) 席尔维斯特 (打开信封,读过)看来公爵那边已经备妥,如今只等着我的好消息了。圣洛伦索需要一个新的主人,一个能够带领国家再次伟大的主人,既要如此,那些挡路的人就必须要除掉,今晚,有些人注定要长眠在此了......(席尔维斯特下) 第二幕第一场格兰维尔城门 第二幕 第一场 格兰维尔城门 【艾凡及城门守卫上】 艾凡 恪守职位的勇士啊,我是伊维萨的王子,方才我从城中出来你曾看见,那是因为公主未到我心中无聊出来散心。此时公主已经来到,请让我进去吧! 守卫 我确实知道您是谁,但是我们圣洛伦索有通令,日落之后进城者需要守卫禀报城主,格兰维尔没有城主只有管家,请您不要觉得麻烦,而是我必须去履行职责。 艾凡:我理解你的职责,请你快些去禀报那管家,我在这里等候就是。(守卫下,比其尔及两个士兵上。) 比其尔 这王子不知去了何处,居然如此难找,东边和西边你们可曾找过? 两个士兵:确实找过! 比其尔 莫非他是出了城?真是奇怪,难道他要离开?那他又为何要来?算了,国王命我来此要为今晚宴会的准备尽一切能力,你们随我到城外走些路程看看吧,记得带好武器! 两个士兵 是!(比其尔及士兵向城门走来,打开城门) 艾凡 (正靠在城门外不远处一块巨石后)那是?一个将军带着两个士兵......领头的将军看起来眼熟.......莫非那是比其尔?对!正是这老鬼,正是他占领了这里——原本属于伊维萨的格兰维尔!正是他抓走了我的父王!这个刽子手的样貌的永生永世不会忘记!如果说雷克斯是残暴的屠夫,那比其尔就是那把沾血最多的刀!确实,今晚这么重要的宴会雷克斯不来的可能只有一种,那就是他那头痛的病让他寸步难行,但如果他派了他的心腹、狡猾的毒蛇——比其尔,那么他完全可以放心,这条毒蛇还有老谋深算的席尔维斯特管家会把事情办得百分百符合他的意愿。 比其尔 你们随我来。(带着士兵向前走) 艾凡 雷克斯重病缠身,命不久矣,这是所有人都知道的事情,我不去杀他,地狱也会为他敞开大门。那么就让我在今晚杀掉比其尔这条毒蛇吧,也算断了圣洛伦索一条臂膀! 比其尔 到那儿去看看。(带着士兵朝巨石走来) 艾凡 这千载难逢的机会我绝不会放过!(拔剑,从巨石后窜出来,朝比其尔刺去) 比其尔 哪里来的强盗!(亦拔剑,躲开了艾凡的刺击) 两个士兵 将军小心!(拔剑朝艾凡刺去) 比其尔 圣洛伦索可容不下卑劣的强盗!(躲开刺击后,反击艾凡) 艾凡 该死!(躲闪不及,被刺破右臂,将刀掷向比其尔,随后逃向城门) 比其尔 休想跑!(躲开飞刀,带着士兵向城门追去,守卫上) 守卫 席尔维斯特管家有令!伊维萨的王子可以进来!(打开城门,艾凡冲进城池,比其尔随后赶到城门口) 比其尔 快关闭城门!你放进去了一个强盗!(艾凡下) 守卫 强盗?可刚才是伊维萨的王子让我...... 比其尔 别管什么王子了,公主的安全重要!迅速关闭城门,不要放任何人出来! 守卫 是,将军!(关闭城门) 比其尔 没想到城门口居然藏着一个强盗,他浑身是血,恐怕伊维萨的王子在城外遭了他的毒手,现在当务之急是要尽快抓住他,不要让公主遇到危险。只可惜月光太暗没有让我看清他的样貌,不过他已被我刺伤手臂,我料他跑不到哪里去。我现在赶往宫殿保护公主,你们马上带人全城进行搜捕! 两个士兵 是!(比其尔及士兵下) 守卫 真是件倒霉的差事,干这活儿总要把所有人都得罪一遍才好意思和别人说我是个城门守卫!不知道那群王子贵族在宫殿内怎样酒池肉林,我这种人就只能在城门上吹着夜风看看月亮。(守卫下,艾凡上) 艾凡 那条毒蛇虽然已经年老,动作却仍然灵敏,我竟险些被他捉住,真是可恨,仇人就在眼前我却复仇失败!如今城中到处是士兵在挨家挨户搜寻,我的身上尽是与那恶狼搏斗时留下的血迹,方才右臂又被刺伤,难道我大仇未报就要死在此地吗?真是可恨,为何最好时机到来我却功败垂成,我本应刺死他于城门之外现在却被他满城搜捕,呵!像极了幼儿时被母亲带着仓皇逃窜的我,也是为了逃脱他的追捕,我今晚若就这样死在这里,该怎样去见我死去的父王,母亲又会在得知消息后怎样的痛苦,圣洛伦索必定以此为由展开攻伐,我寸功未建却成了整个国家的罪人!唉!如今的我已经走到了末路,难道再无他路可走了吗......(侍女上) 侍女 啊!先生,请问您是谁?为什么在这里? 艾凡 (大惊)不!啊,我......我是...... 侍女 等等,先生,我认识你,您是刚才在城外公主碰到的那位杀死恶狼的王子,我当时就在卫队之中,我是公主的侍从。 艾凡 哦,没错,那是我,你说你是公主的侍女,那莫非这里是公主所住的地方?她不应该在宫殿里吗? 侍女 瞧您说的,公主怎么可能住在这种地方,这里旁边的园子是格兰维尔前不久建立的花园,公主吩咐我来采些花儿来。想必您是迷了路才撞到这儿来的,我可以为您带路送您到宫殿去。 艾凡 (旁白)事到如此,我也只能跟她走,我听到了比其尔对他的士兵所说,他没有看清我的样貌,那么只要我换掉了这身衣服再去洗干净手和脸,他应该就不会认出我来,好,就这样做吧。 艾凡 那好,就劳烦你了。(艾凡及侍女下) 第二幕第二场格兰维尔宫殿 第二幕 第二场 格兰维尔宫殿 【艾凡及侍女上】 侍女 就是这里了,王子殿下。公主就在里面,不过您现在不宜进去,因为公主想先分别见过所有王子再召开宴会,您得在管家安排后才能去见公主。 艾凡 好的,十分感谢你能带我来这儿,不过我的衣服因为与恶狼搏斗而弄得很脏,踏进宫殿恐怕有损格兰维尔的形象以及公主的神圣,你能去帮我带出来一套新的衣物吗? 侍女 抱歉,王子殿下。这我得先去和公主禀报。 艾凡 那就再次麻烦您了。 侍女 我的荣幸。(侍女下) 艾凡 (旁白)我想公主应该会答应这请求吧。只要等我换完了衣服,便将它抛弃入井中,现在右臂上的伤口已不再流血,比其尔定不会怀疑我的。 赫尔曼 嘿!我总算是又见到你了,我还以为你被城外的野狼叼走了呢!公主现在已经到了,不过她要咱们依次进去见她。我们都在等着管家给排序,我出来透透气没想到碰见了你,你身上的血污是怎么回事? 艾凡 哦,原来是赫尔曼。说来话长,我在城外与一条恶狼狭路相逢斗在了一起,如你所见这血色,最后我杀掉了它。这些血渍就是当时留下来的证明,不过我一会儿得换件衣服,我毕竟不能这样去见公主。 赫尔曼 原来如此,看来你度过了惊心动魄的一晚。哦,还有件事我得告诉你,我没想到比其尔也来到了这里。我猜应该是雷克斯派他来的,他现在在一一排查宫殿内的人员,我也不知道为什么,可能是为了保护公主的安全,害怕有刺客什么的。他的排查简直像是法官在审问犯人,就连王子们也得老老实实接受检查。我劝你就穿着这身衣服去见他吧,也让他明白当初那个被他追捕的婴儿已经变成了强大的勇者了,可以随便刺死他那种老匹夫的勇者。我想他会害怕你的英姿的。 艾凡 不,我不能这样做,你,你得知道,伊维萨人向来不好斗,我不愿做这种挑衅的事情。 赫尔曼 这怎么能叫做挑衅呢?你确确实实杀死了狼,狼的学也确确实实沾在了你的衣服上,你这样去见他,反倒应该叫做上帝的安排呢! 艾凡 (旁白)好一个上帝的安排,我可绝不能让比其尔看见我,可是现在我已经进了宫殿,还能躲到哪里去呢?(侍女上) 侍女 (带着一套衣物出来)王子殿下,公主托我给你带了一套衣服。 艾凡 (接过衣服)好的,请你替我谢过公主,也谢谢你。(侍女下) 赫尔曼 行吧,你不愿意给比其尔展示一下你的战利品那真是太可惜了。我严重怀疑你出去一次被人掉包了,要是之前的你,肯定会大摇大摆地穿着血衣站到他面前。 艾凡 (脱下带血衣服,穿上新衣服)不,赫尔曼,现在我们身处圣洛伦索,最好谨慎行事,毕竟他们虽然明面上表示支持和平,但实际上仍然视南方诸国为眼中钉。 席尔维斯特 (在内)赫尔曼王子,请尽快回来! 赫尔曼 哦!管家在叫我了,你也跟上来吧!(赫尔曼下) 艾凡 现在应该没问题了,只要我把这件衣服扔掉,一切应该就安全了。(将衣服扔进井中) 比其尔 (在内)井边的那人!站在那里不要逃走! 艾凡 是比其尔!(比其尔上) 比其尔 告诉我你的名字,你为何出现在这里? 艾凡 我是伊维萨的王子艾凡,你不应该会忘记我的,你曾经费尽心思想要抓住的人! 比其尔 是你,原来你在这里,那好吧,不过你还得告诉我为什么你会在这里。 艾凡 我和赫尔曼方才在这里谈了些有关古典文献的事情,我想这不会对今晚的宴会有什么影响。 比其尔 我确实看到他刚才从我身边走过。现在格兰维尔城里混进了一个强盗——或许是刺客,我还有我的手下正在全城搜查以保证公主的安全,请你为了公主配合我的行动,现在我需要看看你的右臂。 艾凡 右,右臂? 比其尔 我与他在战斗之时刺伤了他的右臂,现在那上面应该留有伤口,只要你的右臂上没有刺伤,就可以证明你的清白。 艾凡 恕我拒绝,这是不合礼数的。 比其尔 礼数?士兵!(兵甲、兵乙上) 兵甲兵乙合 在! 比其尔 撸起他的袖子! 兵甲 是!(撸起艾凡的左袖) 比其尔 错了!是右臂! 兵乙 是!(撸起艾凡的右袖) 比其尔 看!就是这伤口!看来你就是我要找的那个强盗,不,你应该是刺客。我早该想到的,你忘不了昔日的仇恨! 艾凡 不!这是,你不知道,我方才出了城,见到了一条野狼,它向我扑来,我与它搏斗,杀死了它,但是它也抓伤了我,这道伤口就是我杀死恶狼的凭证! 比其尔 别再狡辩了,你说你搏杀了恶狼,那你的衣服为何如此干净没有痕迹?你说这是狼给你造成的伤口,难道这狼会用刀剑?束手就擒吧,你没有任何机会了,当初雷克斯国王让我放过你们母子完全就是放虎归山,我早该斩草除根的!(拔剑) 艾凡 你! 丽贝卡 (在内)我可以作证! 比其尔 (收剑)丽贝卡公主?(丽贝卡上) 丽贝卡 他杀死那恶狼的景象我和我的随从都曾看见,我可以作证,他说的是实话。 艾凡 公主...... 比其尔 可是,公主殿下,这伤口...... 丽贝卡 难道你不相信我吗?圣洛伦索的大将军,我父王最信任的部下,比其尔将军。 比其尔 不敢,但是,您的安全显然是最重要的,就算不让我杀了他,也应该把他驱逐出去才是! 丽贝卡 南方诸国的各位王子是父王请来的,我来此是代表父王会见他们,你没有权力送客。我与父王均十分感谢您的忠诚,您且先走吧,这里很安全。 比其尔 是......(比其尔及兵甲。兵乙下) 艾凡 感谢您为我解围,公主殿下。 丽贝卡 比其尔不会听从我的命令的,他肯定是和席尔维斯特去商量怎么在我不知情的情况下除掉你,您现在需要赶紧出城去才是。 艾凡 可是,比其尔已经下令关闭了城门,我没办法出城去。 丽贝卡 请问王子殿下,您是怎么知道比其尔已经下令的呢? 艾凡 这..... 丽贝卡 您杀掉狼的那把刀又去了哪里呢? 艾凡 我...... 丽贝卡 这些问题您都不需要向我解释,我只想知晓一件事:您到此处来的目的。 艾凡 我的事没有瞒过您雪亮的眼睛。(侍女上) 侍女 公主殿下,席尔维斯特已经安排妥当,现在亚尔林王子求见。 丽贝卡 好,请他先去居室吧,我在那里等他。还有,把这位先生带到我的房间。 艾凡侍女合 您的房间? 丽贝卡 (向艾凡旁白)那里最安全,王子殿下,我得先去会见其他王子,您先躲在我的房间里,之后我再想办法把您送出城。 艾凡 那真是再感激不过了! 侍女 王子殿下,请跟我来。(丽贝卡左下,艾凡及侍女右下) 第二幕第三场格兰维尔宫殿,公主居室 第二幕 第三场 格兰维尔宫殿,公主居室 【丽贝卡自左上至左边房间,艾凡及侍女自右上至右边房间】 侍女 就是这里了,您先在此处等候公主回来吧。 艾凡 那公主现在在哪里呢? 侍女 就在旁边的房间,顺便告诉您一声,这里有个暗窗,您打开这暗窗就能看到那房间里。 艾凡 十分感谢,请您先下去吧。 【侍女下,亚尔林自左上至左边房间】 亚尔林 啊,瞧我看到了什么,真是羞愧难当,世界上最美丽的公主就在我的眼前,我却没有能拿的出手的礼品——不过再多的礼品也是没用的,因为这世上没有任何东西可以衬得上您的美丽,亲爱的公主殿下。 艾凡 真是花哨的说辞,这是亚尔林的声音吧。(走到暗窗前)果然是他,阿维克修有名的花花公子。 亚尔林 啊,公主殿下,刚才那是什么声音? 丽贝卡 哦,不要惊慌,或许是老鼠吧——(走到暗窗边向艾凡旁白)我知道你在那里,不要大声说话——可能是我忠实的仆人在捉一只狡猾的老鼠。 艾凡 哦,好吧。 亚尔林 奇怪,这么豪华的宫殿里也会进来老鼠。 丽贝卡 没那么新奇,王子殿下。再华丽的外表之内也难免会溜进几只老鼠,正如同您的国家,我听说那里的人个个文采飞扬又剑术高超,可那里仍然会有一些忘乎所以之辈容易搅人的兴致。 亚尔林 是的,您说的没错,公主殿下。我就曾经处罚过不少那样的人,如您所说,阿维克修确实美丽,但也会有老鼠出没。不过有一件事我今晚才认识到,那就是世界上确实存在外表与内在都完美无瑕的事物,那就是您,美丽的公主殿下。 艾凡 这才是阿维克修最大的那只老鼠。 丽贝卡 您也一样。俊朗的外表之内又如滔滔江海般的才华横溢,又有魔鬼都害怕的巧妙剑术相随,我从未见过您这样完美的人。 艾凡 当一位女士开始使用形容词的时候,他就应该知道自己已经找错了话题。 亚尔林 我怎敢承受您的夸奖!请允许我用些许粗鄙的词汇来抒发我内心的感慨,见到您我才发现那横遍大陆的高山与溪流都没有您给我带来的灵感充足,我现在欲将满腹心声高诵出来,您允许吗? 丽贝卡 不胜荣幸。 艾凡 怕只是些枯燥的陈词滥调。 亚尔林 河畔的牧马,俯首低饮, 俊秀的飞燕,冲过丛林。 马儿随燕声抬首遥望天空, 只见轻风携几片枯叶舞动。 艾凡 多么无聊的景象。 亚尔林 多么富有诗意的景象! 却难引起人们的怅惘。 上帝最得意的造物, 降于世间从有到无。 一生追求繁华落叶, 岂不错过生命之乐? 雄鹰要去追逐狂风中的未来, 男儿要去找到那梦中的女孩。 艾凡 难道不应该是要为荣誉效命战场? 丽贝卡 我更赞同你的看法。 亚尔林 随那狂风指引, 雄鹰刺向长空 艾凡 跟那爱神之箭, 你与公主相见。 亚尔林 跟那爱神之箭, 我与女神相见。 多似水中浪花聚起白雪之花, 又如林中藤蔓绕成秀木之芽。 万花之丛中亭亭玉立如白色玫瑰, 格兰维尔处藏秀于林其帝国之闺。 艾凡 他以为他已经取得了芳心,不然他诵这种诗应该考虑自己被仆人赶出去的后果。 亚尔林 狂风卷石不改雄鹰之志, 地狱炼火不灼永爱之心。 若得爱神之箭各自相执, 何必再听他人蒙骗之事? 艾凡 好像只有他在蒙骗吧。 丽贝卡 任何人都不应怀疑您的才华,因为它和您的外貌一样卓尔不群。 艾凡 和他的外貌一样讨人嫌。 亚尔林 能被公主殿下夸奖是我今生受到的最大的恩泽,您的肯定是我永生永世的追求所在!就像猫会追逐老鼠一样,我一直都在追寻这片大陆上最美事物之所在。如今,就在这格兰维尔,我终于找到了我的毕生追求,公主殿下,您可知您的每一言每一语,都会让无数人心潮澎湃,若是被您所夸奖,可真像是上了绞刑架——充满温情的绞刑架,会将您的光明刺入我们肮脏的身体,来净化我们的灵魂。这简直像是一门新的宗教,我们都像是您虔诚的信徒,我的言语怎能形容您的美丽!这世上所有赞颂美丽的词汇在您的面前都相形见绌!倘若要为光明取一个名字,我想最好的命名就是您——丽贝卡公主殿下。这世上再无第二个名字能够让人向追求光明一样去向往,能够像光明一样驱散无边无际的黑暗,照亮漫漫无际的长夜!您来到这世上定是上帝赐予这片土地最神圣的礼物,不知我们有何功绩才能够有资格窥探您的半分容颜,若有人敢对您不敬,那必然是要白天变成夜晚;要天空裂成两块;要太阳西升东落;要大海喷出岩浆;要枯木长出面包;要我马上就他一起去进地狱!您愿意将您生命中的一刻与我分享已是我最大的荣幸,若不是丘比特作怪,我怎敢继续请求您在我余下的生命让我能够时常窥得您的美丽,这对我来说要比世间的一切良药都要有用得多!您,能够慈悲而又仁爱地宽恕我的冒犯,而允许我这莽撞而又愚蠢的请求吗?若我能栖身于伟大的圣洛伦索,忠实地陪伴您走在那沾染着帝国光辉的道路上,这将是我最大的荣幸。 艾凡 长段的无聊的话。剧作家们都会写这种话来使人疲惫,等到誓言说完他就会忘记。花花公子把他的时间都用在了学怎么发誓之上,却忘了他的国家与其他国家的盟约,忘记了他与圣洛伦索之间还有仇恨。唉,令人悲哀,令人愤怒。 丽贝卡 请快些起来,王子殿下。我断然没有资格受您的称赞。入夜时的光阴总是像女巫的水晶球一样奇怪,有时漫长地叫人煎熬,有时却在不经意间就流逝了大半。我还得与其他王子见面,之后还要召开晚宴,请您先回去稍作等待,晚宴时您会知道水晶球给出的答案。 艾凡 委婉而又直白的拒绝。 亚尔林 公主的意愿,我怎敢违背?(亚尔林下) 艾凡 真叫人气恼,阿维克修的国王绝不会猜到他的好儿子要为圣洛伦索而战。 丽贝卡 伊维萨的女王也不会猜到她的好儿子来故地行刺。 艾凡 不,不,那真的只是误会。 丽贝卡 你最好告诉我所有的真相,然后给我一个放你走的理由。 艾凡 您想听真话还是假话? 丽贝卡 随便,你骗不了我的。 艾凡 听您的,其实这件事是...... 侍女 (在内)公主殿下,柏特莱姆王子求见。 丽贝卡 好,让他进来吧。 【均下】 第二幕第四场格兰维尔宫殿,公主居室 第二幕 第四场 格兰维尔宫殿,公主居室 【艾凡及丽贝卡不变位置,柏特莱姆自左上至左边房间】 柏特莱姆 美丽的公主殿下,为您献上最高的敬意。我是埃斯比约的柏特莱姆。 丽贝卡 很荣幸您能够来参加今晚的宴会。 艾凡 让我看看这位又会说些什么。 柏特莱姆 亚尔林方才在您这里待了许久,我猜想那位花花公子恐怕是又犯了病,为了补足他浪费掉的时间,请原谅我的言语会有些简略。 丽贝卡 您的考虑十分周到。 艾凡 每个人都知道亚尔林的大名。 柏特莱姆 埃斯比约坐落在东方巨林当中,那是一个树木环绕的国度。在这样的环境下,我们每一位国民都养成了温文尔雅的性格,讨论剧作,是我们生活中必不可少的环节。我们也有许多新颖独特的作品流传于各国之中,请允许我为您介绍其中一部我的作品——《寻怨》,这不会花费太多的时间。 丽贝卡 愿闻其详。 艾凡 讲故事的人总是自私的,他们嘴上说着不会占用太多时间,但实际上他们以消耗别人的时间为荣。 柏特莱姆 这是我游学于伊维萨时写成的一部剧本。 艾凡 我怎么不知道有这回事。 丽贝卡 或许和你有关。 柏特莱姆 灭亡之前的伊维萨是个古老的国度,在那里有许多的传奇故事。埃尔文的故事就是其中之一。 艾凡 我的祖先当中似乎有这么一个。 柏特莱姆 埃尔文出生于伊维萨的王室,他从小生活在宫殿之中,沐浴在财富和荣耀之间——当然,这荣耀是指家族传承的荣耀,而非他自己所创造的。因为他未经历过痛苦,所以他不知道什么是怨恨。等他长大之后,他的父亲——伊维萨当时的国王——即将老去,他想让埃尔文继承王位,但是他知道埃尔文从来没有走出过王室的庇护,他想让年轻的埃尔文王子去异国一些日子来锻炼自己。于是,埃尔文就被国王送到了洛伦索——当时还没有圣洛伦索这一说,我们都知道得等到您的父亲雷克斯国王登基后才改成了圣洛伦索——伊维萨国王请洛伦索的国王历练埃尔文。当时的洛伦索与伊维萨还是友好的盟国,洛伦索国王布莱兹知道这件事后欣然接受。《寻怨》的故事就发生在埃尔文在洛伦索的日子里。 艾凡 我知道那段历史。 柏特莱姆 埃尔文在洛伦索待了一整年,他已经搞懂了各种应该搞懂的东西,但是只有一个是他一直不知晓的,那就是“怨恨”。“怨恨”这种东西只有在被伤害后才会产生,但埃尔文从小生活在关爱之中,没有人去伤害他,所以他从来不知“怨恨”为何物。 艾凡 那真是可怜。 柏特莱姆 布莱兹为了教给他什么是怨恨,决定策划一出戏剧,这出戏剧的男女主角就是埃尔文与布莱兹的女儿西尔维亚。西尔维娅拥有动人的外表,任何王子见了她都会倾心于她的美貌,埃尔文也不例外。布莱兹由此为机,请当时卡斯基宁的王子派恩来演一出戏。布莱兹要西尔维娅先向埃尔文抛出芳心,引得埃尔文日夜痴迷,后又让派恩来向西尔维娅求婚,自己再假装答应这门婚事,自己的好友要迎娶自己的心上人,埃尔文到时自然会知道何为怨恨。 艾凡 这可不是个好计划。 柏特莱姆 计划十分完美周密,可是实施起来却出了岔子,这门婚事本是骗局,派恩却因迷上了西尔维娅的美丽想要顺水推舟将婚事成真。于是昔日的朋友拔剑反目,最终埃尔文杀死了派恩。看着倒在地上的旧友,埃尔文满心悔恨,他认为一切都是西尔维娅的错误,想要将她也杀死为旧友陪葬,但看着眼前自己的爱人,他始终下不了手。于是,在爱与怨交织的矛盾当中,埃尔文自杀了,西尔维娅见此情景痛苦万分,喝下了毒酒,也随二人离开了人世。 艾凡 真是出不该发生的悲剧。 丽贝卡 真是个精彩绝伦的剧本,若非生于王室,您一定会成为世界上最负盛名的剧作家。 柏特莱姆 公主殿下的夸奖我怎敢接受,还请公主殿下不要在晚宴上忘记我的名字,我且先行离开了。(柏特莱姆下) 艾凡 他说的到确实不是很长。 丽贝卡 现在来讲讲你的剧本吧,暮夜的持刀王子。 艾凡 您必须承认伊维萨与圣洛伦索之间的怨恨以及我与比其尔的私人恩怨,我不去刺杀他才不像是伊维萨的王子。可惜我那时刚与恶狼斗完没有恢复力气,叫他闪了过去,不然我也用不着您的帮助。 丽贝卡 并没有消息说比其尔要来,父王连我都没告诉,你又怎么恰好拿着刀在城外碰到了他呢? 艾凡 我只是...... 丽贝卡 那把刀金光闪闪,夜晚之中也看得很清楚,没有人赴宴是要自带刀具的,想必这把刀的目标另有他人——我,或是我的父亲——对吗,王子殿下? 艾凡 请您原谅,这是我本来的想法。如今您已知晓,还是将我送到比其尔面前的好。 丽贝卡 不。 艾凡 为何?我本要危害您的性命,您为何还要放过我? 丽贝卡 人们总说埃斯比约的王子总是讲些无聊的故事,但刚才的故事你也曾听到。难道你认为那出悲剧本应发生吗? 艾凡 他们三个本来都应该活着。 丽贝卡 但是盲目的怨恨让昔日的旧友反目成仇,正如同伊维萨和洛伦索一样。我是圣洛伦索的公主,我承认我的父亲曾带给南方诸国的并非仁慈而是杀戮,尤其是对于伊维萨。我们本应有光明的未来,却无端地用血染红了天空。如今,我的父亲已然要离开人间,我即将戴上圣洛伦索的王冠,届时,我希望所有国家都能忘记怨恨,重新开始。旧一代的恩怨就请随着他们的逝去而逝去,我们之间应该有一个重新的开始才是!您同意我的看法吗,伊维萨未来的国王,艾凡殿下? 艾凡 您宽恕了我的罪行,我本应听从您的一切圣言,但这事关灭国之恨,请原谅我实在难以放下...... 丽贝卡 我懂得您的难处,等您回到伊维萨后或许还会改变自己的看法,就请先这样吧,我只是想让您知道我渴望两国忘掉怨恨,重归和平。 侍女 (在内)公主殿下,巴特莱王子求见。 【均下】 天涯在线书库《www.tianyabook.com》