//..plate.pic/plate_350168_6.jpg" />
专制主义对建筑的好处:
R·博纳尔创作的版画:路易十四在1672年下令修建荣军院的建筑,勒科比西埃在《明日之城及其规划》中复制,1925:“他可以说,‘我们希望这样。’或‘我们乐于这样。’”
当一帮帮建筑工人抵达并划出巴思的新月大厦或爱丁堡的新城轮廓时,当他们披荆斩棘开出路来并将测量绳钉入地下时,恐怕没有人会为迫近的破坏流下泪来。虽说在将变为住宅区街道的地方总会夷平几株古老高贵的大树,虽说斧锯和锨铲难免会毁掉狐狸的洞穴和知更鸟的鸟巢,为之难过的也不过是这些原有的住户,而且转瞬即逝,因为将在它们的地盘上实现的规划将远胜过这点损失。取代雏菊地的圣詹姆斯广场绝对不辱使命,卡尔顿山所具有的美也绝非一棵大树敢与争锋,而皇家新月大厦所具有的安详也没有一条小溪可与媲美。正如威廉·莫里斯指出的,如果我们在威尼斯建城的初期就住在那儿,眼看着泻湖的沼泽——这种黏糊糊的泥沼如今在威尼斯的边界仍能看到——被变为街道和运河,“当一个个小岛在上面建成时,我们本该感到不满的,可是却没有。”莫里斯还想,.99lib?当我们眼看着“牛津从早期的奥森尼向北扩展……看着那些伟大的学院和尊贵的教堂年复一年被牛津河畔越来越多的绿草和鲜花所环抱”时,我们应该也不会过于感伤。
我们对脚下的土地负有义务,我们建造的房屋决不能劣于它们所取代的那片处女地。我们对小虫子和树木负有义务,我们用以覆盖了它们的建筑一定要成为最高等而且最睿智的种种幸福的许诺。
//..plate.pic/plate_350168_7.jpg" />
“当一个个小岛在上面建成时,我们本该感到不满的,可是却没有”:
环威尼斯的泻湖
//..plate.pic/plate_350168_8.jpg" />
乔凡尼与巴尔托洛梅奥·博昂,卡多洛金屋艺术馆,威尼斯,1430
图片提供
All Le Corbusier drawings and photographs on the following pages are ?FLC/ADAGP, Paris, and DACS, London 2006. pp.9, 55, 56, 57, 59, 60-61, 63r, 64, 66, 165, 240, 242, 243, 244
p.9 ?FLC; p.14 ?Digital Image Mies van der Rohe/Gift of the Arch./MOMA/Scala ?DACS, London 2006; p.19 Balthazar Korab; p.21 Bayerisches Haupstaatsarchiv; p.23 Nigel Young/Foster and Partners; p.24 BPK, Berlin: p.27 courtesy of Bernhard Leitner from 'The Wittgenstein House' by Bernhard Leitner, Prion Architectural Press, 2000; pp.30-31 Philippa Lewis/Edifice; p.32l A.F. Kersting; p.32r Gillian Darley/Edifice; p.33l A.F. Kersting; p.33r ? Cht/NMR; pp.35,36 A.F. Kersting; p.37 ?.visitrid.co.uk; p.38 A.F. Kersting; pp.40-41 Stapleton Colle; p.43t ? Cht/NMR; p.44 Irish Architectural Archive; p.45 ?NTPL/Matthew Antrobus; pp.48-9 Institute of Civil Engineers; p.50 Cameraphoto Arte, Venice; pp.52-3 Foto Ma?tl Gillian Darley/Edifice; p.85tr Hijjas Kasturi; p.85bl Kate Gibson; p.85br AKG Images; p.86 Philip de Bay; p.88bl Marewson/Ideal Standard; p.88bc bristan.; p.88br tapshop.co.uk; p.89b Christie's Images; p.91l Alinari; p.91r Fot; p.92t RIBA; p.92b Heinrich Heidersberger/Artur; p.94r ?Gordon Beal/O&M Ungers; p.95tl Martin Charles; p.95tr Johner, Photonica/Getty Images; p.95bl A.F. Kersting; p.95br ? Cht/NMR; p.99 Philippa Lewis/Edifice; pp.102-3 James Morris; p.105 Bernhard Leitner; p.110l Alaiton; p.110r ?Jarrold Publishing aminster Cathedral, reproduced by permission of the publisher; p.111 Scala; p.113 Atelier Michel Jolyot; p.115t AKG Images/Gérard Degee; p.115b Werner Forman Archive; p.116 Alaiton; p.120 Agengalill Snitt; p.122 Scottish National Galleries of Art; p.124 Fortean Picture Library; p.125 Luda Lambton/Arcaid; pp.127, 128-9, 130 bbr>Cameraphoto Arte, Venezia; p.133 A.F. Kersting; p.134 Henning Marks/Edifice; p.138 href="/-cgi/l/email-prote" class="__cf_email__" data-cfemail="7624190f5831131904111336311912121305055b37021e13181758190411">[email protected]; p.139 BPK Berlin; p.141l Museum of Finnish Architecture; p.141r Christian Richter; p.142 Tony Morrison/South Ameri Pictures; p.143 ?J. Paul Getty Trust. Used with permission. Julius Shulman Photography Archive, Research Library at the Getty Researstitute; p.145 Dr Petra-Liebl Osborne; pp.146-7 Johine; p.148 Permission of the Trustees of the Wallace Colle; p.151 Courtauld Institute of Art; p.156tl Werner Forman Archive; p.156tr ?Agnes Martin, courtesy PaceWildenstein, New York/Christie's Images; p.156b Department of Antiquities, Cyprus; p.158t Courtauld Institute of Art; p.158b Filip Dujardin; p.161 Robert Harding Picture Library; p.162 Aargauer Kunsthaus, Aarau; p.165t ?FLC; p.165b Photo Richard Weston; p.167l Lyndon Douglas; p.167r P. Kozlowski and T. ; p.169 Margherita Spiluttini; p.176-7 Jolly Hotel Lotti; p.179 ?sterreichisationalbibliothek ?Master and Fellows of Trinity College, Cambridge; p.181t Fritz von der Schulenburg/Interior Archive; p.181b RIBA; p.184 iStockphoto/Nancy Lou; p.186 Courtauld Institute of Art; p.187 Cameraphoto Arte Venezia; p.188l David Foreman/iStockphoto; p.188terior Archive; p.188r Agengalill Snitt; p.189 Christian Richter; p.190t Ivar Hagendoorn; p.190b J. Kaman/Travel-Images.; pp.192-3 Krier Kohl Archives; p.194 Klaus Kinold; p.197 Norman McGrath; p.198 Margherita Spiluttini; p.200 Jan Bitter; p.201 Agengalill Snitt; p.202 FBM Design; p.204 Ian Lawson; p.206l Domenic Mischol/Andreas Kessler; p.206r A.F. Kersting; p.207l Alan Delaney/Hopkins Associates; p.207r Santiago Calatrava; p.208l Paul Rocheleau; p.208r Václav Sedy; p.209l Dennis Gilbert/View; p.209r A.F. Kersting; p.210l Alaiton; p.210r Musée d'Orsay/Bridgeman Art Librar..y; p.212 Courtauld Institute of Art; p.213r Richard Weston; p.214 Alaiton; p.216 Courtauld Institute of Art; p.218l Janos Kalmar; p.218r Pino Guidolotti; p.220t Alaiton; p.220b Huis Ten Bosch Co. Ltd; p.222 Monkeydave.; p.223l Fran?ois Jordaan and Kelly Henderson http//japanfjordaa/; p.223r Ribersute Co. Japan; p.225 Alaiton; p.226 Fran?ois Jordaan and Kelly Henderson; p.227 Alaiton; p.228 Dennis Gilbert/View; p.230 ?Marcel Gautherot/Instituto Moreira Salles Colle; pp.230-31 David Robson; pp.232-3 ?photo Katsuhisa Kida/Takaharu and Yui Tezuka, Tezuka Architects; p.237 Shinkenchiku-Sha; p.238l Janine Schrijver; p.238r Jan Bitter; p.240 ?FLC; p.251 Bernhard Leitner; p.252 Dun P. Walker alker1890.co.uk; pp.256, 258 Guildhall Library, Corporation of London; p.261l Fujita Museum of Art; p.261r Mitsui Bunko Colle; p.264 Ignaartínez; pp.268, 269 Cameraphoto Arte Venice
译后记
href='9770/im'>《幸福的建筑》是英伦才子作家阿兰·德波顿2006年出版的新书。拙译的中文版已经摆在这里,本不必再啰嗦什么,不过在翻译过程中有一种愈来愈强的感受,不吐不快,想跟读者交代一声。这绝非一本《西方建筑××讲》或是《××家居廊》,也不是一本教科书式的西方建筑史,或教你如何欣赏建筑的鉴赏手册,更不是你可以拿来指导你新家装修的实用指南。德波顿的雄心或者说野心绝不止于此。他是个真bbr>99lib?正意义上的才子和通才,在此之前,他已经用自己的著作打通了诸多领域:爱情、文学、哲学、旅行、人对自己的认识等等。经过数年的准备,他终于开讲建筑了,而一旦涉足这一领域,他就想通过自己的博识和深思一举解决这个领域的根本问题,即建筑对人到底有何重要意义,跟人的幸福又有什么相干?枝节的、知识性或技术性的问题只有在解决了这个根本问题之后才能找到自己的合法性、具备自身的重要性,所以他根本不会或者说不屑纠缠于这些问题。?因此,他从哲学、美学和心理学的深度来探讨人为什么需要建筑,为什么认为某种建筑是美的,为什么这种对于建筑美的认识会改变;归根结底建筑与人的幸福到底有什么关联。德波顿毫不回避这些最根本最难缠的问题,他以自己的睿智和学识勇敢地一一做出了解答。他探讨建筑问题的角度与做出的解答会整个颠覆你日常接受的那些有关建筑的陈词滥调,会促使你从根本上改变对建筑,进而对人生和幸福的既定态度与追求。
上海译文出版社于2004年4月推出的“德波顿.99lib?作品系列”囊括了当时这位才子作家的全部作品,并于2004年5月邀请作者访华。当时译者作为陪同之一,在各项活动间隙跟德波顿也有过一些交流。不过英伦才子是真正的英国绅士,“nice”得不得了,事后想想,恐怕他当时的很多话都不过是客气,当不得真的。我曾没话找话问起他以后的写作计划,他说打算写一本有关建筑的书,我于是继续没话找话问他对上海和北京(我们出版社的同事曾带他看过了紫禁城)的建筑做何评价,他回答挺喜欢上海现代化的高楼(他指名要住金贸大..厦的君悦酒店),然后话锋一转说他很不喜欢伦敦二战后建的很多廉价丑陋的房屋。如今终于读到他论建筑的书后才明白他当初根本就“不过是客气”,他根本就不喜欢如今这些毫无民族和地域特色的水泥森林。译完全书后我还曾心生一点小遗憾:他怎么在书中对中国之行中看到的中国建筑不置一词呢?再一想,他一是行程太过匆忙,来不及细细考量周遭的建筑细节,再则,显见的也是他对如今的中国建筑(起码是)不太满意吧。跟我客气一句没什么,像“立言”这样的大事哪能随便敷衍?而且,德波顿特意为中译本写了序言,也算正式有了个交代。不过话又说回来了,有心的读者在读过他这本建筑专论后,自然会大为提高自己对建筑的鉴别品位,自然会对周遭的建筑和环境做出自己的判断,这倒是这本并不以“实用”为目的的著作自然而然的实用副产品了。
才子文章渊而且博,旁征博引,体大思精,多的是优雅严密的英文长句,中文的翻译是否妥帖尚祈读书界方家批评指正。
冯涛
2006年岁末天涯在线书库《www.tianyabook.com》